La marquise de Sevigne visite le comte de Bussy-Rabutin
dans sa prison.]
Bussy-Rabutin avait, a cette epoque, pres de quarante-cinq ans, mais il
etait encore aussi peu sage, aussi peu prudent, aussi ardent et emporte,
que dans sa jeunesse. Quoique lieutenant-general des armees du roi, il
passait son temps dans la societe des plus jeunes seigneurs de la cour;
quoique marie et pere de famille, il ne s'imposait aucun frein dans son
existence de folie et de desordre: le jeu, la table, les plaisirs les
plus bruyants et les plus fougueux faisaient l'occupation ordinaire de
ses journees et de ses nuits. Il vivait pourtant a la cour, bien qu'il
y fut presque constamment en disgrace, et le roi lui-meme le craignait,
comme le craignaient les courtisans: on lui attribuait tous les bons
mots, toutes les epigrammes, toutes les satires, qui couraient de bouche
en bouche, parce qu'il etait capable de faire les plus spirituelles
et les plus mordantes. Suivant une boutade de Madame Henriette
d'Angleterre, femme du duc d'Orleans, Bussy etait "la plus dangereuse
langue et la plus venimeuse qu'il y eut parmi les scorpions de
Versailles et les viperes de Fontainebleau".
--Je gagerais que vous avez encore mordu quelqu'un ou quelqu'une? lui
dit madame de Sevigne, qui ne lui pardonnait pas son defaut ordinaire de
railler et de medire. Vous vous faites toujours de terribles affaires,
mon cousin, et il en resultera, un jour ou l'autre, que les femmes vous
creveront les yeux et que les hommes vous couperont la langue.
--Je n'en suis pas encore la, Dieu merci, et certes il m'en couterait
trop d'etre pour vous un objet d'horreur. Mais voici mon histoire, ou
je porte la peine de mes vieux peches. Je vous atteste, ma cousine, que
depuis dix jours je n'ai pas fait trois epigrammes. Au surplus, c'est
une chanson qui a fait tout le mal, et je n'en suis pas l'auteur, par
cette excellente raison, que cette chanson est sotte et plate. Je ne
devrais donc pas avoir a m'en defendre. Mais la chanson s'adresse d'une
maniere tres impertinente a Madame la duchesse d'Orleans, qui s'en est
montree fort blessee, et avec raison. Vous plairait-il, belle cousine,
que je vous chantasse cette chanson, qui a le mot pour rire?
--Chut! Voulez-vous vous faire prendre en flagrant delit? Soyez donc
plus circonspect, sinon plus sage!
--En trois mots, voici ce qui s'est passe. Madame la duchesse d'Orleans
a trouve la chanson ecrite sur la semelle de ses souliers, un de
|