FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
e unaushaltbare Szene; die Amme ist ganz gestrichen. "Hamlet" wird dem Originale ziemlich treu gegeben, nur bleibt Fortinbras am Ende weg. Hamlet ist Kembles Hauptrolle, er spielt sie bis in die kleinsten Details, als haette er "Wilhelm Meister" gelesen. Was Cooke und Kemble in der Tragoedie, das waren Munden, Fawcett, Lewis in der Komoedie, vor allem Munden [Fussnote: William Lewis, Inbegriff des jungen Gecken]. Dumme Bediente, alberne Jungen, wunderliche alte Herren waren sein Hauptfach und Polonius im "Hamlet" sein Triumph. Uebrigens uebertraf er in Gesichterschneiden und naerrischen Stellungen alles, was wir je gesehen haben. Stuermisch geht es in Covent Garden her wie in Drury Lane. Einst, bei einer Benefizvorstellung von "Menschenhass und Reue" [Fussnote: von August Kotzebue. Die erfolgreiche englische Fassung hiess "The Stranger or Misanthropy and Repentance"], welche in den komischen Rollen besonders vortrefflich dargestellt ward, trat im Zwischenakt ein junger Mann mit einem Hornpipe auf [Fussnote: dazu fuehrt Johanna in einer Fussnote an: "ein in Matrosenkleidung getanztes Solo, wie man es auch zuweilen auf deutschen Buehnen sieht."]. Sehr unschuldigerweise gefiel er den hohen Goennern, denn er tanzte herrlich schlecht. Man forderte Wiederholung des Tanzes, aber der junge Herr war so ungefaellig, nicht zu erscheinen. Nun entstand ein Laermen, als sollte das Haus einstuerzen wie weiland die Mauern von Jericho vor dem Trompetenschalle. Wer solch einem Aufruhr zum ersten Mal beiwohnt, kann sich in der Tat der Furcht nicht erwehren; es uebersteigt allen menschlichen Begriff. Ein Schauspieler stand auf der Buehne und wartete, bis die Schreihaelse einmal wuerden pausieren muessen. Der Moment kam endlich; mit tiefen Buecklingen trat er hervor und erbat sich die Erlaubnis, ein Lied zu singen, dabei versicherte er, der andere Gentleman wuerde gleich darauf tanzen, er erhole sich nur ein wenig. Jetzt war der Beifall ebenso rauschend als zuvor der Tadel; der Saenger sang ein naerrisches Lied von einem Yorkshireman [Fussnote: ebenfalls Johanna: "Die Bewohner von Yorkshire sind wegen ihrer schlauen Gewandtheit zum Sprichwort geworden. Man sagt von ihnen: give him a saddle and he will find a horse, d.i. gebt ihm einen Sattel, ein Pferd findet er schon."]; es hatte unendliche Verse, musste aber dennoch zweimal wiederholt werden. Dass der Saenger sich nicht lange darum bitten liess, versteht sich von selbst. Sowie das Lied
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:

Fussnote

 

Hamlet

 

Saenger

 

Munden

 

Johanna

 

muessen

 

pausieren

 

wuerden

 
erscheinen
 
wartete

Schreihaelse

 

einmal

 
endlich
 

ungefaellig

 

Erlaubnis

 

hervor

 

Buecklingen

 
entstand
 

tiefen

 
Moment

Trompetenschalle

 
Jericho
 

Mauern

 

Aufruhr

 

Furcht

 

beiwohnt

 

ersten

 

weiland

 

einstuerzen

 

Begriff


Schauspieler
 

Buehne

 
menschlichen
 

sollte

 

erwehren

 

uebersteigt

 

Laermen

 

Sattel

 

findet

 

saddle


unendliche

 

bitten

 

versteht

 

selbst

 

musste

 

dennoch

 
zweimal
 

werden

 

wiederholt

 

erhole