ficxas por
klarigi cxion--li aldonis; kaj cxe tiuj vortoj, li
enrevigxis.
El tio li estis revokita de iom subita demando de S-ro
Utterson:
--Kaj vi ne scias, cxu la tratinto de la cxeko
logxas tie?
--Versxajna loko, cxu ne? respondis S-ro
Enfield. Sed okazas, ke mi rimarkis lian adreson; li
logxas cxe iu placo.
--Kaj vi neniam demandis pri ... la loko kun la pordo?
diris S-ro Utterson.
--Ne, sinjoro, mi estas diskretema, estis la respondo.
Mi havas tre decidan opinion pri la farado de demandoj;
gxi tro inklinas al la stilo de la Lasta Jugxo. Vi
ekirigas demandon, kaj tio estas kvazaux ekirigi
sxtonon. Vi sidadas kviete sur la supro de monteto; kaj
malsupreniras la sxtono, ekirigante aliajn sxtonojn,
kaj baldaux iu afabla maljunulo (la lasta pri kiu vi
povus pensi en tiu rilato) estas frapita je la kapo en sia
propra posta gxardeno, kaj la familio devas
sxangxi sian nomon. Ne, sinjoro, mi faris al mi
regulon, ke, ju pli afero sxajnas stranga, des malpli mi
demandojn faras.
--Kaj, vere, tre bona regulo gxi estas, diris la
legxisto.
--Sed mi esploris la lokon mi mem, dauxrigis S-ro
Enfield. GXi apenaux sxajnas domo. Ne
trovigxas alia pordo, kaj neniu en- aux eliras per
tiu, krom, unufoje dum longa tempo, la sinjoro de mia
aventuro. Estas, en la supra etagxo, tri fenestroj, kiuj
rigardas sur la korton; neniu malsupre; la fenestroj estas
cxiam fermitaj, sed puraj. Kaj, plie, estas kamentubo,
kiu gxenerale eljxetas fumon; tial iu sendube
logxas tie. Kaj tamen tio ne estas certa; cxar la
konstruajxoj tiel sin interpremas cxirkaux la
korto, ke malfacile estas diri, kie unu finigxas kaj
alia komencigxas.
La paro denove antauxenmarsxis silente dum iom da
tempo, kaj poste:
--Enfield! diris Utterson, estas bona, via regulo.
--Jes, tiel mi kredas, respondis Enfield.
--Sed malgraux cxio, dauxrigis la
legxisto, estas unu punkto pri kiu mi deziras demandi;
mi deziras peti la nomon de tiu homo, kiu piedpremis la
infaninon.
--Nu, diris S-ro Enfield, mi ne povas vidi, ke tio iel
malutilus. Estis homo nomita Hyde[6].
--Hm, diris S-ro Utterson, kia homo, kiel li aspektas?
--Ne estas facile lin priskribi. Estas io malagrabla
cxe lia aspekto; io malplacxa, io absolute
abomeninda. Mi neniam vidis homon, kiu tiom al mi
malplacxis, kaj tamen mi apenaux scias kial. Li ja
nepre estas iel kriplita; li forte sentigas ian kriplecon,
kvankam mi ne povus precizigi gxian lokon. Lia aspekto
estas iel eksteror
|