FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  
-je a tes yeux qu'une femme semblable a celles qui engraissent dans les harems? Ton oeil, ou je crois voir briller un eclair divin, n'exprime-t-il qu'un desir semblable a celui que ces femmes apaisent? Sais-tu ce que c'est que le desir de l'ame que n'assouvissent pas les temps, qu'aucune caresse humaine n'endort ni ne fatigue? Quand ta maitresse s'endort dans tes bras, restes-tu eveille a la regarder, a prier Dieu et a pleurer? Les plaisirs de l'amour te laissent-ils haletant et abruti, ou te jettent-ils dans une extase divine? Ton ame survit-elle a ton corps, quand tu quittes le sein de celle que tu aimes? Oh! quand je te verrai calme, saurai-je si tu penses ou si tu te reposes? Quand ton regard deviendra languissant, sera-ce de tendresse ou de lassitude? Peut-etre penses-tu que tu ne me connais pas... que je ne te connais pas. Je ne sais ni ta vie passee, ni ton caractere, ni ce que les hommes qui te connaissent pensent de toi. Peut-etre es-tu le premier, peut-etre le dernier d'entre eux. Je t'aime sans savoir si je pourrai t'estimer, je t'aime parce que tu me plais, peut-etre serai-je forcee de te hair bientot. Si tu etais un homme de ma patrie, je t'interrogerais et tu me comprendrais. Mais je serais peut-etre plus malheureuse encore, car tu me tromperais. Toi, du moins, ne me tromperas pas, tu ne me feras pas de vaines promesses et de faux serments. Tu m'aimeras comme tu sais et comme tu peux aimer. Ce que j'ai cherche en vain dans les autres, je ne le trouverai peut-etre pas en toi, mais je pourrai toujours croire que tu le possedes. Les regards et les caresses d'amour qui m'ont toujours menti, tu me les laisseras expliquer a mon gre, sans y joindre de trompeuses paroles. Je pourrai interpreter ta reverie et faire parler eloquemment ton silence. J'attribuerai a tes actions l'intention que je te desirerai. Quand tu me regarderas tendrement, je croirai que ton ame s'adresse a la mienne; quand tu regarderas le ciel, je croirai que ton intelligence remonte vers le foyer eternel dont elle emane. Restons donc ainsi, n'apprends pas ma langue, je ne veux pas chercher dans la tienne les mots qui te diraient mes doutes et mes craintes. Je veux ignorer ce que tu fais de ta vie et quel role tu joues parmi les hommes. Je voudrais ne pas savoir ton nom, cache-moi ton ame que je puisse toujours la croire belle. Toute precieuse qu'elle est po
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  



Top keywords:

pourrai

 

toujours

 

penses

 

hommes

 

croire

 

regarderas

 
croirai
 

connais

 

savoir

 

endort


semblable
 

expliquer

 

laisseras

 

caresses

 

joindre

 

trompeuses

 

eloquemment

 

silence

 
parler
 

paroles


interpreter

 
reverie
 

possedes

 

celles

 

aimeras

 
promesses
 

serments

 
trouverai
 

engraissent

 

autres


cherche

 

harems

 

precieuse

 

attribuerai

 

diraient

 

doutes

 

craintes

 
tienne
 

langue

 

chercher


ignorer
 
voudrais
 

puisse

 
apprends
 
adresse
 
mienne
 

tendrement

 

vaines

 

actions

 

intention