; wunderbares Zusammentreffen das,
ebenfalls, eh? -- wie sich die Leute doch so auf der Welt finden; kommen
hier in _einem_ Gasthaus, an _einem_ Tisch zusammen und sind, unbewusst, im
Begriff eine so ungeheure Reise mit einander zu machen und die Gefahren
des Oceans zu theilen. Liegt ungeheuer viel Poesie in dem Gedanken."
Der gespraechige Fremde machte hier zum ersten Mal eine Pause, indem er
seine ziemlich geleerte Weinflasche und sein Glas von dem Tisch an dem er
vorher gesessen, herueber nahm, und vor sich hinstellte, und sein Glas
dabei wieder fuellte und mit einer Verbeugung gegen die Damen trank.
Es war ein Mann ziemlich hoch in den Dreissigen, sehr sorgfaeltig angezogen,
mit einem grossen Siegelring an dem Zeigefinger der rechten und drei oder
vier anderen Ringen an dem kleinen Finger der linken Hand. Er trug sein
Haar dabei _a la malconte_, vollkommen kurz abgeschnitten, und wie es
schien dem Bart zu Liebe, dem er desto volleres und unbeschraenkteres
Wachsthum gestattete. Die Tuchnadel, die seine schwarzseidene,
kunstgerecht gefaltete Cravatte zusammenhielt, war ein kleiner goldener
Bacchus auf einem Fass, der einen, wahrscheinlich unaechten Diamant als Glas
in die Hoehe hielt und sein ziemlich starkes Uhrgehaenge bestand aus einer
Unmasse kleiner goldener oder vergoldeter Werkzeuge, Hammer, Korkzieher,
Pistolen, Flaschen, Musikinstrumente &c. &c. Sein Gesicht machte dabei
gerade keinen angenehmen Eindruck; die Stirn war sehr niedrig und etwas
zurueckgehend, mit einer ziemlich tiefen Falte queer darueber hinziehend,
und die kleinen blauen Augen flogen unruhig umher, waehrend er sprach,
indess der Zug um den Mund eine merkwuerdig stark ausgepraegte
Zuversichtlichkeit, wie vielleicht auch Eigenliebe verrieth; dennoch liess
sich ein gutmuethiger Ausdruck darin nicht verkennen, und das ganze Gesicht
war entschuldigt, sobald man erfuhr, dass es einem Weinreisenden gehoerte.
"Und koennen Sie uns vielleicht genau die Abfahrt des Schiffs sagen?" frug
die Frau Professorin endlich, die erste moegliche Pause benutzend; "es hiess
dass es schon morgen frueh in See gehen sollte."
"Wind und Wetter _permitting_ wie die Englaender sagen" laechelte der
Weinreisende, sehr zufrieden dadurch zugleich seine nautischen wie auch
sonstigen Kenntnisse der englischen Sprache gezeigt zu haben.
"Was heisst das?" sagte die Frau Professorin, etwas verlegen.
"Ah, dass ein Schiff nicht segeln kann, wenn der Wind nicht guenstig ist,"
|