FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
n genie, que j'ai l'orgueil d'avoir compris avant que la presse embouchat toutes ses trompettes. Enfin notre ami lui a mis le mors et la bride. C'est une victoire "plus _necessaire_ qu'_agreable_", comme dit M. Harel[1]. Vous devez courir comme un _chevreuil_ (animal rongeur et ruminant qui sert au besoin de femme de chambre aux dames de qualite...[2]; voyez M. de Buffon, chap.....) et faire etinceler vos cheveux blonds dans des milliards de concerts. Votre sante ne souffre-t-elle pas de cette vie d'emotions et de triomphes? Moi qui ai la fibre epaisse, je vous envie bien vos joies et les melodies qui vous inondent (style Prudhomme)! Mais je n'ai pas le son et je suis forcee de m'en tenir aux melodies des crapauds de mon jardin, qui, depuis dix nuits, font entendre, ma foi! de tres jolies petites notes pour des notes de province. Du reste, vous ne trouverez pas une allumette derangee a votre chambre. Nohant et la famille Piffoel sont ce qu'il y a de plus inamovible dans la societe humaine, et de plus immuable, apres Dieu et M. Schoelcher, dans le systeme de l'univers. Bonsoir, bonne et chere Mirabella. Si vous avez l'occasion de tirer la lourde oreille du _ragazzo di... rosa_[3], vous me ferez plaisir. J'embrasse le maestro et vous de toute mon ame. G. [1] Directeur du theatre de la Porte Saint-Martin. [2] La femme de chambre de madame d'Agoult s'appelait mademoiselle Chevreuil. [3] Hermann, l'eleve de Liszt. CLXXII A M. CALAMATTA, A PARIS Nohant, mai 1837. Cher Calamatta, La commission dont vous me chargez aupres de Marie est tres penible. Avant de la faire, je me permettrai de vous donner le conseil que vous me demandez. C'est de ne pas prendre en mauvaise part ce qu'elle a fait. Je ne lui en ai pas demande l'explication et je ne la lui demanderai que si vous m'y forcez. Mais il me semble que le petit present qu'elle vous a fait vous blesse principalement, parce que vous lui attribuez, a votre egard, une autre maniere de sentir que la veritable. Je ne comprends pas vos mots de _curva_, et _d'abbassarsi al mio livello_. Ces mots ne sont pas faits pour elle, soyez-en certain. Une personne qui a sacrifie toutes les vanites du monde, par amour pour un artiste, ne peut pas placer dans sa pensee les artistes au-dessous d'elle. Ce que vous m'ecrivez fait un tel contraste avec ce qu'elle m'a dit de vous, en arrivant de Paris (ou elle vous a beaucoup vu)
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:

chambre

 

Nohant

 

toutes

 

melodies

 

aupres

 
penible
 

permettrai

 

donner

 

commission

 

chargez


Calamatta
 

Hermann

 

Directeur

 

theatre

 

plaisir

 

embrasse

 

maestro

 
Martin
 

madame

 

CLXXII


CALAMATTA

 

conseil

 

Chevreuil

 

Agoult

 

appelait

 

mademoiselle

 
principalement
 
artiste
 

placer

 
vanites

personne

 

sacrifie

 

pensee

 
arrivant
 

beaucoup

 

contraste

 

dessous

 

artistes

 
ecrivez
 

semble


forcez

 

present

 

blesse

 

demanderai

 

mauvaise

 

prendre

 
demande
 
explication
 

attribuez

 

abbassarsi