FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
nd One Nights by Galland (Paris, 1704-1712) and of the Persian Tales by Petis de La Croix called into being a host of similar French productions, which in turn found their way into German literature. The most fruitful writer in this genre was Simon Gueulette, the author of _Soirees Bretonnes_ (1712) and _Mille et un quart d'heures_ (1715). The latter contains the story of a prince who is punished for his presumption by having two snakes grow from his shoulders. To appease them they are fed on fresh human brain.[75] Of course, we recognize at once the story of the tyrant Zahhak familiar from Firdausi. The material for the _Soirees_ was drawn largely from Armeno's _Peregrinaggio_, which purports to be a translation from the Persian, although no original is known to scholars.[76] From these _Soirees_ Voltaire took the material for his _Zadig_.[77] In most cases, however, all that was Oriental about such stories was the name and the costume. So popular was the Oriental costume that Montesquieu used it for satirizing the Parisians in his _Lettres Persanes_ (1721). Through French influence the Oriental story came to Germany, and so we get such works as August Gottlob Meissner's tales of _Nushirvan_, _Massoud_, _Giaffar_, _Sadi_ and others,[78] or Klinger's _Derwisch_. Wieland used the Eastern costume in his _Schach Lolo_ (1778) and in his politico-didactic romance of the wise Danischmende. This fondness for an Oriental atmosphere continues even into the nineteenth century and may be seen in such works as Tieck's _Abdallah_ and Hauff's _Karawane_. But this brings us to the time when India and Persia were to give up their secrets, and when the influence of their literature begins to be a factor in the literature of Europe. FOOTNOTES: [49] See Kunstmann, Die Fahrt der ersten Deutschen nach dem portugiesischen Indien in Hist. pol. Blaetter f. d. Kath. Deutschl., Muenchen, 1861, vol. 48, pp. 277-309. [50] For title see Panzer, Annalen d. aelteren deutsch. Litt., Nuernb. 1788. [51] See Graesse, op. cit. ii. 2. pp. 773, 774. [52] Des Welt-beruehmten Adami Olearii colligirte und viel vermehrte Reise-Beschreibungen etc., Hamb. 1696, chap. xxv. [53] Ibid. chap. xxviii. p. 327 seq. [54] Olearius, op. cit., Preface to the Rosenthal. Full title of Ochsenbach's book in Buch der Beispiele, ed. Holland, p. 258, n. 1. [55] Proverbiorum et Sententiarum Persicarum Centuria, Leyden, 1644. In the preface the author says that he
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:
Oriental
 

Soirees

 

literature

 

costume

 

author

 

influence

 
Persian
 

French

 

material

 
ersten

Muenchen

 

Deutschl

 

Blaetter

 

Indien

 
portugiesischen
 

Deutschen

 

century

 
Abdallah
 

Karawane

 

nineteenth


Danischmende

 

fondness

 
continues
 

atmosphere

 

brings

 

factor

 
begins
 

Europe

 
FOOTNOTES
 
Kunstmann

secrets

 

Persia

 

Graesse

 

Rosenthal

 

Preface

 

Ochsenbach

 

Olearius

 

xxviii

 

Beispiele

 
Leyden

Centuria
 

preface

 

Persicarum

 

Sententiarum

 
Holland
 

Proverbiorum

 

Nuernb

 
deutsch
 

Panzer

 

aelteren