FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>  
for such trivial superficiality. The singer of the "Loreley" sang as he felt, and in spite of so many apparently un-German sentiments in his writings he had a right to say (_Die Heimkehr_, vol. i. p. 131): Ich bin ein deutscher Dichter, Bekannt im deutschen Land; Nennt man die besten Namen, So wird auch der meine genannt. FOOTNOTES: [192] Printed as Nachwort in the Bemerker, No. 10, Suppl. to Gesellschafter, No. 77. See also H. Heines Leben u. Werke, Ad. Strodtmann, Hamb. 1883, vol. i. p. 78. [193] Similarly Bhartrhari, Nitis. 74. [194] _Atha kadacid avasannayam ratrav astacalacudavalambini bhagavati kumudininayake candramasi_.... (ed. Bomb. 1891, p. 7). "Once upon a time when the night was spent and the moon, the lordly lover of the lotuses, was reclining on the crest of the western mountain...." Of other allusions to this lotus we may cite Vikramorvasi, Act 3. ed. Parab and Telang, Bomb. 1888, p. 79; Sak. Act iii. ed. Kale, p. 81, and Act iv. ib. p. 96. [195] The episode occurs in Ramay. i. 51-56. It had been translated as early as 1816 by Bopp in his Conjugationssystem der Sanskritsprache. [196] Mahabh. iii. 108, 109; Ramay. i. 42, 43; Markandeya Pur. and other works. Heine's acquaintance was due undoubtedly to Schlegel's translation in Indische Bibliothek, 1820. (Aug. Schlegel, Werke, iii. 20-44.) [197] See article on this subject by M. Schuyler, Jr., in JAOS. vol. xx. 2. p. 338 seq. [198] Letter to Friedr. Steinmann, Saemmtl. Werke, Hamb. 1876, vol. xix. No. 7, p. 43. [199] Ibid. No. 15, p. 80. [200] Ibid. No. 38, pp. 200, 201. [201] One poem of his earliest period, Die Lehre (vol. iii. p. 276), published in Hamburgs Waechter, 1817 (Strodtmann, op. cit. i. 54), does seem to show it. In this the young bee, heedless of motherly advice, does not beware of the candle-flame and so "Flamme gab Flammentod." We at once recognize a familiar Persian thought, and are reminded of Goethe's fine line, "Das Lebend'ge will ich preisen das nach Flammentod sich sehnet." (Selige Sehnsucht, ed. Loeper, iv. 26.) [202] O.M. v. Schlechta-Wssehrd, Der Fruehlingsgarten von Mewlana Abdurrahman Dschami, Wien, 1846. Persian text, p. 38. [203] For a discussion of the legend see Noeldeke in Grdr. iran. Phil. vol. ii. pp. 154, 155, 158. CHAPTER X. BODENSTEDT. Lieder des Mirza Schaffy--Are Original Poems--Nachlass--Aus Morgenland und Abendland--Sakuntala, a Narrative P
PREV.   NEXT  
|<   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>  



Top keywords:

Flammentod

 

Persian

 

Strodtmann

 

Schlegel

 

subject

 

Schuyler

 

beware

 

candle

 

Flamme

 
advice

article
 

heedless

 

motherly

 
Letter
 

Friedr

 

Steinmann

 
earliest
 

Saemmtl

 
Waechter
 

Hamburgs


period
 

published

 

Noeldeke

 

legend

 

discussion

 

CHAPTER

 

Morgenland

 

Abendland

 

Sakuntala

 

Narrative


Nachlass

 

Lieder

 

BODENSTEDT

 
Schaffy
 

Original

 

Dschami

 

Abdurrahman

 
Lebend
 

preisen

 
Goethe

recognize
 
familiar
 

thought

 

reminded

 

Wssehrd

 

Schlechta

 

Fruehlingsgarten

 

Mewlana

 
sehnet
 

Selige