d
Meghaduta in Indische Dichtung, written 1821. Vol. 29, p. 809.
[98] Vol. ii. p. 352.
[99] Sprueche in Prosa, vol. 19, p. 112.
[100] See also Konrad Burdach, Goethe's West-Oestlicher Divan, Goethe
Jahrbuch, vol. xvii. Appendix.
[101] More than 200 poems out of 284 date from the years 1814, 1815
alone. Loeper in vol. vi. preface, p. xxviii.
[102] Loeper, ibid. p. xv.
[103] Poeseos, The Works of Sir William Jones, ed. Lord Teignmouth,
London, 1807, vol. vi. chapters 12-18.
[104] Based mainly on information contained in Hammer's Gesch. der
schoenen Redekuenste Persiens, Wien, 1818.
[105] Given in Fundgruben des Orients, Wien, 1809, vol. ii. pp. 222,
495, in the French translation of de Sacy.
[106] Op. cit. p. xxxiv.
[107] Ibid. pp. xvi, xvii.
[108] Red. p. 35; Pizzi, Storia della Poesia Persiana, Torino, 1894,
vol. i. p. 7. This story inspired also the scene between Helena and
Faust. Faust, Act iii. See Duentzer, Goethes Faust, Leipz., 1882, ii. p.
216.
[109] In tausend Formen, p. 169; Sie haben wegen der Trunkenheit, p.
178.
[110] Noten u. Abhandlungen, p. 260.
[111] Ibid. p. 264.
[112] That Goethe knew of the mystic interpretation to which Hafid is
subjected by Oriental commentators is evident from "Offenbar Geheimnis,"
p. 38, and from the next poem "Wink," p. 39.
[113] See Paul Horn, Was verdanken wir Persien?, in Nord u. Sued, Sept.
1900, p. 389.
[114] Rueckert's Werke, vol. v. 286.
[115] Platen, Werke, i. p. 255.
CHAPTER V.
SCHILLER.
Schiller's Interest in Sakuntala--Turandot.
While the Orient, as we have seen, cast its spell over Germany's
greatest poet and inspired the lyric genius of his later years for one
of its most remarkable efforts, it remained practically without any
influence on his illustrious friend and brother-poet Schiller. If
Schiller had lived longer, it is not impossible that he too might have
contributed to the West-Eastern literature. As it is, however, he died
before the Oriental movement in Germany had really begun. At no time did
he feel any particular interest in the East. Once, indeed, he mentions
_Sakuntala_. Goethe had drawn his attention to a German version of the
_Gitagovinda_ and this reminded Schiller of the famous Hindu drama which
he read with the idea of possibly utilizing it for the theatre.[116]
This idea he abandons owing to the delicacy of the piece and its lack of
movement.
An attempt has been made to prove t
|