FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
uh ahxit ahpuvak, ah[c,]ib, ah[c]ot, ronohel achiha, kitzih xyaar chicamic, mahilam maqui xahu chuvy, ca chuvy chi [c]eche vinak xu cam ka Cakchiquel, oher, quecha ka tata ka mama, yxnu[c]ahol; ha[c]a ahauh Oxlahuh [c,]ij, Cablahuh Tihax he navipe Vooymox, Rokelba[c,]in xebano maquina xaquere x[t]a[t]ar huyu chi Yximchee. 93. When the dawn appeared, they (the Quiches) descended from the hills, the cries and shouts of war broke forth, the banners were displayed; then were heard the drums, the trumpets and the conches of the combatants. Truly this descent of the Quiches was terrible. They advanced rapidly in rank, and one might see afar off their bands following one another, descending the mountain. They soon reached the banks of the river, the houses by the water. They were followed by the chiefs Tepepul and Iztayul, accompanying the god. Then it was that the battalions met. Truly the encounter was terrible. The cries and the shouts, the noise of the drums, the trumpets and the conches resounded, mingled with the enchantments of the heroes. The Quiches were routed in all directions, not one fought, they were put to flight and delivered over to death, and no one could count their slain. A great number of them were taken prisoners, together with the kings Tepepul and Iztayul, who delivered up their god. Thus the Galel-achi, the Ahpop-achi, the grandson and son of the chief jeweler, the treasurer, the secretary and the chief engraver and all the people were put to the sword. The Quiches who were then killed by the Cakchiquels were not counted by eight thousand or sixteen thousand; so said our fathers and ancestors, O my children. Such were the deeds of the kings Oxlahuh Tzy and Cablahuh Tihax, as also of Vooymox and Rokelbatzin. Thus, and not otherwise, did they make glorious the city of Iximche. _Ru camibal chic ahauh Y[c]hal vae_ (_Amolac, Lahuh Noh, Chicumcuat_). _The Death of the Chief Ychal_ (_Amolac, Lahuh Noh, and Chicumcuat_). 94. [c]atan ru la[t]abem ok Akahal vinak ri chuvi tinamit chi Holom [t]u[t]u huyu [c]ax[c]an ha[c]a tan tahauar ri Y[c]hal Amolac, xa[c]axbe boy chij xka ruma qui camahel ahaua Oxlahuh [c,]ij, Cablahuh Tihax, xucheex: Ti pe tah rachihilal ahauh vican nu mama, ka hunamah chic ka [c]ha, ka pocob ru[c]in, ha ri [c]eche vinak mixrah nu tih chic labal chirih n
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:

Quiches

 

Cablahuh

 

Oxlahuh

 

Amolac

 

conches

 

Chicumcuat

 

trumpets

 

shouts

 

delivered

 

terrible


Tepepul
 

Iztayul

 

thousand

 
Vooymox
 
counted
 
Cakchiquels
 

rachihilal

 
xucheex
 

fathers

 

ancestors


sixteen

 

killed

 

people

 

grandson

 

chirih

 

jeweler

 

engraver

 

children

 

hunamah

 

treasurer


mixrah
 
secretary
 
tahauar
 

Akahal

 

tinamit

 

Rokelbatzin

 

glorious

 

camahel

 
camibal
 
Iximche

mingled

 

Yximchee

 
Rokelba
 

xebano

 
maquina
 

xaquere

 
appeared
 

descended

 

displayed

 
combatants