FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
. Then perished our fathers and ancestors. Half the people threw themselves into the ravines, and the dogs and foxes lived on the bodies of the men. The fear of death destroyed the old people, and the oldest son of the king died at the same time as his young brother. Thus did we become poor, O my children, and thus did we survive, being but a little child--and we were all that remained. Hence the putting aside of our claims. _Quibi y mama vae xeru[c]aholah ahauh._ _Names of (our) Ancestors, Sons of the King._ 131. Rahpop achi Balam, rubi, nabey ru[c]ahol ahauh Huny[t], ha ki tanti [t]a[t]ar chi quivach ahaua, ok xpe nima camic [c]hac. 131. The counselor Balam, the oldest son of the king Hunyg, was already distinguished before the face of the chieftains when he died by the great plague. 132. Ahmak rubi rucam al, ha ru[c]ahol can ri Don Pedro Solis. Tohin [c]a rox al, mani retal ri he [c]a xecam ru[c]in ahauh ri e oxi ka tata. 132. Ahmak was the name of the second son. His son is Don Pedro Solis. Tohin was the third. There is no record of him, as he died with the king and our three fathers. 133. Ha [c]a ka tata Francisco rahpop achi [c,]ian rucah al. 133. Our father Francisco, the counselor Tzian, was the fourth son. 134. Balam voo al, mani [c]a retal ri. 134. Balam was the fifth son; there is no record of him. 135. Ah[c,]alam Hunahpu ru vakak al, he [c]a xecolotah chic ri he oxi ka tata ruma [c]hac; [c]aoh ok, ok [c]a [c]hutik konohel cu[c]in ok xoh canah, xka [c,]et [c]a ronohel ri yavabil, ix nu[c]ahol; ha [c]a ri rubi ka tit; nabey rixhayil ahauh Huny[t], Chuvy[c,]ut ru bi xo[t]ohauh, he oxi xerelah, ha ri ka tata, he[c]a ri ru tata Don Pedro Solis, mani [c]a ru [c]ahol rij Tohin: xcam [c]ari xo[t]ohauh Chuvy [c,]ut, xoc chipe xo[t]ohauh X[t]eka[c]uch A[c,]iquinahay, ha quite rahpop achi [c,]ian Balam, xa e cay ral. 135. Ahtzalam Hunahpu was the sixth son. He was saved from the plague with our three other ancestors. As for us, we were then little children, and we all escaped, and we saw all the pestilence, O my children. These are the names of our female ancestors: the first wife of king Hunyg was the queen Chuvytzut; she had three sons, our father, the father of Don Pedro Solis, and Tohin, who left no children. The queen Chuvytzut being dead, the queen Xgekaqueh, the fema
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:

children

 

ancestors

 

father

 

plague

 

Chuvytzut

 

counselor

 

people

 

fathers


rahpop

 

Francisco

 
record
 

Hunahpu

 

oldest

 
rixhayil
 
ronohel
 
yavabil

xerelah

 
destroyed
 

xecolotah

 

Xgekaqueh

 

konohel

 

escaped

 

pestilence

 

female


iquinahay

 

Ahtzalam

 

claims

 

putting

 

chieftains

 

distinguished

 
quivach
 
aholah

ravines
 

Rahpop

 

remained

 

brother

 

Ancestors

 

fourth

 
survive
 
perished

bodies