FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
och: Vue quinul vue maqui chic quinul, vue yn camel; vae xquibe xcha can ahauh. Ok xpe ul cani xuna ahauh, ki [c]a tel pe cakli[c]ahol ri ahauh; tok xuna, xcha: Ti[c,]eta na [c,]ak, chun cakcab quixbanon quix vikon baka ki xbicah ki chuvach Co[c,]il Tukuchee, xcha chique rachihilal. Quere[c]a ok xtzolih [c]hakap ru hay ru chinamit, tok relic chic ahauh lahuh Noh. 96. Then the king Ychal went forth, and a great number of distinguished warriors went with the king. He was profound in knowledge, and he left these words to his house: "Whether I return, or whether I do not return, my death is at hand." The king departed, saying these words. When it was known that the king was on the road, the people came to carry him on their shoulders. When he heard them he said: "Look to your walls; look to your lime and your war paint; be prepared and your arms at hand, that you appear not cast down before the Zotzil Tukuches." Thus he spoke to his warriors, and they returned in midway to their houses and villages. The chief came on the day 10th Noh. 97. Xa [c]a [c]elavachiym chic ok xul pa tinamit chi Yximchee, hiquilibem chic ru camic, banoninak chic achiha tok xul; pan pop [c]a xtakevi ok xul; xaki xrulibeh tok xcam ahauh ru[c]in ronohel rachihilal: xchapol richin ri yacol cu[c]i ya, tok xoc apon, xe yaar chicamic Akahal vinak. Quere[c]a rucamic Y[c]hal Amolac ri chi Yximchee. Va[c]a quibi rachihilale, ri xecam ru[c]in, he nimak achiha: Coroch, Hukahic, Tameltoh, Huvarahbix, Vail[c]ahol, queucheex, he [t]a[t]alah tak achiha, [c]iy [c]a chubinem achiha xcam. Quere[c]a rukahic tinamit chi Holom, ri [c]iy [c]a [c]ovi Akahal vinak chuvi tinamit, [c]ax[c]an, Ralabal Y[c], [t]u[t]uhuyu, Vukucivan. Xavi [c]ax [c]iz cam chic ri ronohel tinamit cuma ahaua Oxlahuh [c,]iy, Cablahuh Tihax, xrah [c]a ru la[t]abeh chic, Xerahapit, ru kaxba chi chic Akahal vinak, [c]a chiri [c]a xto[t]e vi ru camic. 97. His face was sorrowful as he entered the city of Iximche, where they were consulting of his death. It had been decided upon by the chiefs when he came. At his arrival he was called to the council, but no sooner was he entered than he was slain, and his brave companions with him. His cup bearer was seized as soon as he entered, and was slain, as of the Akahal nation. Thus perished Ychal Amolac at Iximche. These are the names of the warriors who perished
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

achiha

 

tinamit

 

Akahal

 

warriors

 

entered

 

ronohel

 

Amolac

 

Yximchee

 

return

 

Iximche


quinul
 

rachihilal

 

perished

 
Coroch
 
rachihilale
 
companions
 

Hukahic

 
Tameltoh
 

queucheex

 

chubinem


Huvarahbix

 

seized

 

xchapol

 

richin

 

rukahic

 

rucamic

 

bearer

 

chicamic

 

nation

 

sooner


consulting
 
Cablahuh
 
decided
 

sorrowful

 

Xerahapit

 

Oxlahuh

 

council

 

called

 
Ralabal
 
Vukucivan

arrival

 

chiefs

 
Tukuches
 

xtzolih

 
chinamit
 

chique

 
Tukuchee
 

xbicah

 

chuvach

 
profound