FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  
he Quiches; then we also were taken by Tunatiuh, O my children. _Haok ki xul chi Yximche vae._ _How They Now Came to Iximche._ 148. Ha [c]a chi hun Hunahpu, toki xul Castilan vinak pa tinamit chi Yximchee, Tunatiuh ru bi cahaval; cani [c]a xbe [c]ulel Tunatiuh cuma ahaua Belehe[c]at, cahi Ymox. Utz [c]a ru [c]ux Tunatiuh chique ahaua toki xul pa tinamit, mani labal, xati quicot Tunatiuh ok ki xul chi Yximchee. Quere[c]a tok xul Castilan vinak ri oher, yxnu[c]ahol, kitzih tixibin ok xeul, mani etaam vi quivach, he [c]abouil xe quina ahaua. Xka na [c]a oh ytata, oh kixoh [c,]eto culic chi Yximchee chupam Tzupam hay xvar vi Tunatiuh; chuca [t]ih [c]a xvachi[c] ahauh, tixibin chi achiha, xul ru[c]in pa ru varam xe ru tak [c]a ahaua: Nak ruma xtiban labal vu[c]in [c]o pe tan tin ban chive, xcha. Maquian, quere xa rumal [c]iya achiha caminak, vave he[c]a mixe a [c,]et vae pa hul [c]o vi qui ni[c]ahal, xecha ahaua, quere [c]atok xoc pa rochoch ahauh [c]hicbal ri. 148. It was on the day 1 Hunahpu when the Castilians arrived at Iximche with their chief, Tunatiuh. The people went forth to meet Tunatiuh with the chiefs Belehe Qat and Cahi Ymox. Good was the heart of Tunatiuh when he entered the city with the chiefs. There was no fighting and Tunatiuh rejoiced when he entered Iximche. Thus did the Castilians enter of yore, O my children; but it was a fearful thing when they entered; their faces were strange, and the chiefs took them for gods. We, even we, your father, saw them when they first set foot in Iximche, at the palace of Tzupam, where Tunatiuh slept. The chief came forth, and truly he frightened the warriors; he came from his chamber and called the rulers: "Why do you make war with me, when I also can make it?" said he. "Not at all. Why should so many warriors find their death? Do you see any pitfalls among them?" So replied the chiefs, and he went to the house of the chief Chicbal. 149. Cani[c]a labal xu[c]utuh Tunatiuh chique ahaua, xecha [c]a ahaua: cay [c]ovi nu labal [c,]utuhil, Panatacat, at [c]abouil, xucheex [c]a cuma ahaua. Xa[c]a hunobix xi[c]o rubana Tunatiuh pa tinamit; tok xcam [c,]utuhile ruma Castilan vinak, ha chi vuku Camey xcamicax [c,]utuhile ruma Tunatiuh. 149. Then Tunatiuh agreed to join the chiefs in their wars, and the chiefs said to him:--"O thou God, we have two wars, one with the Tzu
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  



Top keywords:

Tunatiuh

 

chiefs

 

Iximche

 

Castilan

 

tinamit

 

Yximchee

 

entered

 

Castilians

 

Tzupam

 

achiha


abouil
 

warriors

 

tixibin

 
Hunahpu
 
children
 
chique
 

Belehe

 
utuhile
 

rulers

 

called


chamber

 

frightened

 

strange

 

fearful

 

palace

 

father

 

replied

 

rubana

 

hunobix

 

utuhil


Panatacat
 
xucheex
 
xcamicax
 

agreed

 

Chicbal

 

pitfalls

 

hicbal

 

quivach

 
kitzih
 
chupam

quicot

 

Yximche

 
Quiches
 

cahaval

 
xvachi
 

arrived

 
people
 

rochoch

 

fighting

 
rejoiced