he Quiches; then
we also were taken by Tunatiuh, O my children.
_Haok ki xul chi Yximche vae._
_How They Now Came to Iximche._
148. Ha [c]a chi hun Hunahpu, toki xul Castilan vinak pa tinamit chi
Yximchee, Tunatiuh ru bi cahaval; cani [c]a xbe [c]ulel Tunatiuh cuma
ahaua Belehe[c]at, cahi Ymox. Utz [c]a ru [c]ux Tunatiuh chique ahaua
toki xul pa tinamit, mani labal, xati quicot Tunatiuh ok ki xul chi
Yximchee. Quere[c]a tok xul Castilan vinak ri oher, yxnu[c]ahol, kitzih
tixibin ok xeul, mani etaam vi quivach, he [c]abouil xe quina ahaua. Xka
na [c]a oh ytata, oh kixoh [c,]eto culic chi Yximchee chupam Tzupam hay
xvar vi Tunatiuh; chuca [t]ih [c]a xvachi[c] ahauh, tixibin chi achiha,
xul ru[c]in pa ru varam xe ru tak [c]a ahaua: Nak ruma xtiban labal
vu[c]in [c]o pe tan tin ban chive, xcha. Maquian, quere xa rumal [c]iya
achiha caminak, vave he[c]a mixe a [c,]et vae pa hul [c]o vi qui
ni[c]ahal, xecha ahaua, quere [c]atok xoc pa rochoch ahauh [c]hicbal ri.
148. It was on the day 1 Hunahpu when the Castilians arrived at
Iximche with their chief, Tunatiuh. The people went forth to meet
Tunatiuh with the chiefs Belehe Qat and Cahi Ymox. Good was the
heart of Tunatiuh when he entered the city with the chiefs. There
was no fighting and Tunatiuh rejoiced when he entered Iximche. Thus
did the Castilians enter of yore, O my children; but it was a
fearful thing when they entered; their faces were strange, and the
chiefs took them for gods. We, even we, your father, saw them when
they first set foot in Iximche, at the palace of Tzupam, where
Tunatiuh slept. The chief came forth, and truly he frightened the
warriors; he came from his chamber and called the rulers: "Why do
you make war with me, when I also can make it?" said he. "Not at
all. Why should so many warriors find their death? Do you see any
pitfalls among them?" So replied the chiefs, and he went to the
house of the chief Chicbal.
149. Cani[c]a labal xu[c]utuh Tunatiuh chique ahaua, xecha [c]a ahaua:
cay [c]ovi nu labal [c,]utuhil, Panatacat, at [c]abouil, xucheex [c]a
cuma ahaua. Xa[c]a hunobix xi[c]o rubana Tunatiuh pa tinamit; tok xcam
[c,]utuhile ruma Castilan vinak, ha chi vuku Camey xcamicax [c,]utuhile
ruma Tunatiuh.
149. Then Tunatiuh agreed to join the chiefs in their wars, and the
chiefs said to him:--"O thou God, we have two wars, one with the
Tzu
|