tuhils, one at Panatacat." Thus spake the chiefs. Only five days
after, Tunatiuh went forth from the capital. Then the Tzutuhils
were conquered by the Castilians. It was the day 7 Camey that the
Tzutuhils were destroyed by the Castilians.
150. Xe[c]a huvinak voo chi [t]ih xi[c]o rubana pa tinamit, ok xbe
Tunatiuh Cuzcatan xi[c]o cam apon Atacat; ha chi cay Queh xcam Atacat
ruma Castilan vinak ronohel [c]a achiha; xebe ru[c]in Tunatiuh camicay
richin Yaqui.
150. Twenty-five days afterwards Tunatiuh went forth from the
capital to Cuzcatan going there to destroy Atacat. On the day 2
Queh, Atacat was slain by the Castilians, with all his warriors.
There went with Tunatiuh all his Mexicans to this battle.
151. Ha [c]a chi lahuh Hunahpu, xul chic ok xpe Cuzcatan, xa ru cavinak
xbe ru bana Cuzcatan, ok xul chic pa tinamit. Tok xu[c]utuh [c]a
Tunatiuh hun quimeal ahaua, xya [c]a chirichin Tunatiuh ri cumal ahaua.
151. On the day 10 Hunahpu he returned from Cuzcatan. He had been
absent only 40 days to make the conquest at Cuzcatan when he
returned to the capital. Then Tunatiuh asked for a daughter of one
of the chiefs, and she was given to Tunatiuh by the chiefs.
_Qutubal [c]a puak vae._
_A Demand for Money is made._
152. Tok x[c]utux [c]a qui puvak ahaua ruma Tunatiuh; xrah naek [c]a
yari xaki molom puvak xa tzimay, xa [c]al vach: maqui [c]a xu[c]am
xacani xcakar Tunatiuh chique ahaua, xcha: Nak rumal maqui ti ya puvak
chuvichin, maquipe vave ulinak vi ru puak ronohel ama[t] avu[c]in,
tauaho pe cat nu poroh, cat nu hi[c,]ah, xeucheex ahaua.
152. Then Tunatiuh began to ask the chiefs for money. He wished
that they should give him jars full of precious metals, and even
their drinking cups and crowns. Not receiving anything, Tunatiuh
became angry and said to the chiefs: "Why have you not given me the
metal? If you do not bring me the precious metal in all your towns,
choose then, for I shall burn you alive and hang you." Thus did he
speak to the chiefs.
153. Tok xu[t]at [c]a Tunatiuh oxo[t]opeto chi [t]ana puvak, xquitih
chi[c]a ahaua ru [t]ipuxic, xeo[t] ahaua chuvach; xax maqui vi xraho
chic Tunatiuh, xa xcha: Ti vechaah pe ri puak obix tiya. Vue [c]a maqui
ti ya chiri, ti vetamah [c]a nu [c]ux, xeucheex ahaua. Cani x[c,]ak can
xca retal, tok xquimol [c]a ahaua qui puak ronohel [c]a ru mam ahauh ru
[c]ahel ahauh, x
|