a ri ah Tiba[c]oy, ah Raxakan hucumah [c]a xpaxel ri pa nima bey;
xa cay xutzak can ri ok xpaxel, ha[c]a ri xka ul [c]haka tinamit xyaloh
tzaloh, ha[c]a xramon ri rahpop achi Cinahitoh ah Xechipeken.
102. When the dawn appeared on the day 11th Ah, the Tukuches began
on the opposite side from the city, and the drums and trumpets of
the chief Cay Hunahpu were heard. Then the warriors armed, and
displayed their brilliant feathers and shining banners, and gold
and precious stones. Then it began on the other side of the river,
and truly it was terrible for the number of the Tukuches, who could
not be counted by eight thousands nor by sixteen thousands. The
battle began before the city, at the end of the bridge where
Chucuybatzin, placed at the head of the struggle by the Tukuches,
had brought the fighting. There were four women who had armed
themselves with lances and bows, and taken part in the battle,
fully equal to four young men. The arrows launched by these
heroines struck the very mat of Chucuybatzin. Truly it was a
terrible revolt which the chiefs made of old. The chiefs of the
battle afterwards set up the images of these women before the
buildings of the Zotzils and the Xahils, whence these women had
gone forth. As they departed, there suddenly appeared a division
in the high road near the deep trenches. It rapidly scattered the
warriors of Tibaqoy and Raxakan on the high road. Only two of the
men fell in this encounter, and he who led them beyond the city to
prolong the combat was the same who had gained the previous
victory, the counselor Cinahitoh of Xechipeken.
103. Tok xpe [c]a ramonel chirih Tukuchee, cani [c]a xucahmah mani chic
x[c]ulelaan canih xpaxin rij, xyaar achiha, xyaar yxok aqual chi camic,
xuyari ahauh Cay Hunahpu, xuya [c]a ri ahauh [c,]iriniyu, Tox[c]om Noh,
ronohel [c]a ru mam ahauh ru [c]ahol ahauh. Cani[c]a xbe [c]eche ri Ah
Tiba[c]oy, Ah Raxakan, xbe [c]a [c,]utuhil [c]hakap, xhito [c]a ri
ronohel chucochol al[c]ahol, xpaxin ri ronohel. Quera[c]a tok xyaar
Tukuchee ri oher, yxnu[c]ahol, he[c]a ka maa Oxlahuh[c,]ij, Cablahuh
Tihax xebano, chi hulahuh Ah, [c]a xban xpax Tukuchee.
103. Then began a general attack on the Tukuches; they were cut to
pieces at once; no one resisted; the rout was complete; men, women
and children were given up to slaughter. The chief Cay Huna
|