FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
t ensemble sur la montagne." Mir-Ibrahim remonta sur sa rosse en grande hate, et courut au galop. Il ne trouva sur la montagne que le cadavre de son esclave. Sa langue resta clouee a son palais; il commenca a frapper ses tempes si violemment qu'il tomba de cheval. Dans son desespoir, il se jeta sur la terre; et, repandant de la poussiere sur sa tete, s'ecria: "Malheur a moi! il m'a enleve mon fils." Mir-Ibrahim fut trouve dans cet etat deplorable par Reyhan l'Arabe. Ce dernier etait un riche seigneur, qui se rendait au dela des montagnes pour chasser, accompagne de cent soixante cavaliers. Quand il se fut approche, et qu'il eut examine les choses, il reconnut son beau-frere dans l'homme ainsi desole: "Quoi! est-ce vous, Mir-Ibrahim? Pourquoi ces larmes, et que signifie ce desespoir?" Le pauvre pere, que la douleur privait de la parole, put seulement prononcer ces mots: "Il l'a emmene... il l'a emmene!..." Reyhan l'Arabe demanda en colere: "Fils d'un pere brule, qui, et par qui enleve?" Une demi-heure se passa avant que Mir-Ibrahim eut recouvre ses sens, et il dit: "Je l'ai vendu a Kourroglou; il l'a enleve, il s'est enfui.--Parle clairement. Si tu lui as vendu quelque chose, il avait droit de prendre sa propriete." Ce ne fut qu'apres de nombreuses questions que Reyhan l'Arabe dit, dans son coeur: "Kourroglou, tu es un miserable, tu as passe ta main[20] crasseuse sur ma tete, et enleve le gibier de mes reserves." Il appela ses cavaliers, et dit: "Enfants, je vais courir apres lui; suivez-moi." Alors ils galoperent a la poursuite de Kourroglou, guides par les traces des pas de son cheval. [Footnote 20: C'est-a-dire: tu m'as trompe et deshonore.] Reyhan l'Arabe etait monte sur une jument. Kourroglou continuait de marcher, sans etre averti de rien, quand il vit Kyrat secouer ses oreilles. C'etait un signe certain de la presence de la jument, a environ un mille de distance. Kourroglou dit, dans son coeur: "Mon Kyrat doit sentir la jument de Reyhan l'Arabe. Celui-ci a sans doute tout appris, et me poursuit maintenant." Il regarda le ciel, et vit quelques oies sauvages passer au-dessus de sa tete. Kourroglou pensa: "Je vais decocher une fleche au guide de la bande: si l'oiseau tombe, je serai vainqueur; mais si la fleche revient seule, Ayvaz ne sera pas a moi." Il prit une fleche de son carquois; et, apres l'avoir placee sur son arc, il l'envoya dans l'air. En tres-peu de temps, l'oie descendit, et vint tomber aux pied
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

Kourroglou

 
Reyhan
 

enleve

 
Ibrahim
 

fleche

 

jument

 
emmene
 

cavaliers

 

cheval

 

desespoir


montagne

 
continuait
 

descendit

 

gibier

 

crasseuse

 

averti

 

marcher

 
secouer
 

courir

 

tomber


suivez

 

galoperent

 

poursuite

 

reserves

 

Enfants

 
trompe
 
Footnote
 

appela

 
guides
 

traces


deshonore
 

environ

 

envoya

 

decocher

 
placee
 

dessus

 

sauvages

 

passer

 
revient
 

vainqueur


carquois

 
oiseau
 

distance

 

sentir

 

oreilles

 
presence
 

quelques

 
regarda
 

maintenant

 

appris