FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
acer une statue ou plutot un groupe qui se composait de trois figures adossees, et parfaitement semblables de visage, pour exprimer l'unite de nature de la trinite des personnes. Cette statue se voyait encore en ce lieu il n'y a guere plus d'un demi-siecle. Les trois personnes divines etaient sculptees dans une seule pierre, avec la figure humaine. Le Pere etait place au milieu, vetu d'une robe longue; une etole suspendue a son cou et croisee sur sa poitrine etait attachee a la ceinture. Un manteau couvrait ses epaules et s'etendait de chaque cote aux deux autres personnes. A l'agrafe du manteau pendait une bande doree portant ces mots ecrits: _Filius meus es tu_. A la droite du Pere, le Fils, avec une robe semblable, mais sans la ceinture, avait dans ses mains la croix posee sur sa poitrine, et a gauche une bande avec ces paroles: _Pater meus es tu_. Du meme cote, le Saint-Esprit, vetu encore d'une robe pareille, tenait les mains croisees sur son sein. Sa legende etait: _Ego utriusque spiraculum_. Le Fils portait la couronne d'epines, le Saint-Esprit une couronne d'olivier, le Pere la couronne fermee, et sa main gauche tenait un globe: c'etaient les attributs de l'empire. Le Fils et le Saint-Esprit regardaient le Pere qui seul etait chausse. Cette image singuliere de la Trinite, cet embleme, unique, je crois, dans sa forme, attestait assez combien l'esprit d'Abelard etait profondement coupe de ce dogme fondamental. Cependant quand, en s'agrandissant, l'etablissement des bords de l'Ardusson devint en quelque sorte le monument de cette grace divine qui l'avait recueilli et soulage dans ses miseres, comme c'etait le lien de la consolation, il lui donna le nom du _Consolateur_ ou du _Paraclet_[141]. [Note 139: "Relictis et civitatibus et castellis." (_Ab. Op_., ep. I, p. 23.)] [Note 140: Luc, XVI, 3.--(_Ab. Op_., loc. cit., et ep. II, p. 43.)] [Note 141: D. Gervaise qui ecrivait vers 1720, dit qu'en 1701, le 3 juin, Mme Catherine de la Rochefoucauld, abbesse du Paraclet, fit retirer de la poussiere cette curieuse antiquite, pour la placer solennellement dans le choeur des religieuses sur un piedestal de marbre portant une inscription qui en faisait connaitre l'origine. Les auteurs de l'_Histoire litteraire_, peu favorables a Gervaise, admettent le fait. (_Vie d'Abel._, t. I, l. II, p. 229.--_Hist. litt._, t. XII, p. 95.) D'ailleurs l'auteur des _Annales benedictines_, qui parait avoir vu la statue, en donne la descri
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:

Esprit

 

couronne

 

personnes

 

statue

 

Gervaise

 

poitrine

 

tenait

 

ceinture

 

manteau

 

portant


gauche
 

Paraclet

 

encore

 
etaient
 
quelque
 
monument
 

agrandissant

 
Cependant
 

etablissement

 

Ardusson


devint

 

recueilli

 

consolation

 

castellis

 

Consolateur

 

Relictis

 

civitatibus

 

divine

 

miseres

 

soulage


admettent
 
favorables
 
origine
 

auteurs

 

Histoire

 

litteraire

 

parait

 

descri

 
benedictines
 
Annales

ailleurs

 

auteur

 
connaitre
 

faisait

 
Catherine
 

Rochefoucauld

 
abbesse
 

ecrivait

 

fondamental

 
retirer