, _Odae flebiles_, ou sous le voile
transparent de fictions bibliques il exhale ses propres douleurs. Ces
poesies dont on a restitue jusqu'a la musique ne sont pas denuees
d'inspiration, et sous le nom de quelque personnage hebraique qu'il met
en scene, il y laisse echapper des plaintes dictees et comme animees par
ses souvenirs[153]. Par exemple, dans ce chant d'Israel sur la perte
de Samson, ne croit-on pas entendre les gemissements du prisonnier
de Saint-Medard, apres sa disgrace et sa chute? "Le plus fort des
hommes.... le bouclier d'Israel.... Dalila d'abord l'a prive de sa
chevelure, puis ses ennemis, de la lumiere. Ses forces extenuees, la vue
perdue, il est condamne a la meule; il s'epuise dans les tenebres; il
brise dans un travail d'esclave ses membres faits aux jeux de la guerre.
Qu'as-tu, Dalila, obtenu pour ton crime? quels presents? nulle grace
n'attend la trahison...."
[Note 153: _P. Aboelardi Planctus cum notis
musicalibus.--Spicilegium Vaticanum._ Ed. Carl Greith, Frauenfeld, 1838,
p. 121-131.--Le manuscrit conserve a Rome contient six chants: Dina,
fille de Jacob; Jacob pleurant ses fils; les compagnes de la fille de
Jephte; Israel pleurant Samson; le chant de David sur la mort d'Abner,
et celui sur Sauel et Jonathan. Le titre dit que la musique est jointe,
et elle a, dit-on, ete recrite avec la notation moderne. Cependant j'ai
eu dans les mains deux exemplaires de ce livre, et aucun ne contenait
cette musique.]
Lorsqu'il exprime les douleurs de Dina, fille de Jacob, repoussee par
ses freres pour le crime de Sichem, ne dirait-on pas qu'il fait parler
Heloise? "Je suis devenue la proie d'un homme impur, j'ai ete seduite
par les jeux de l'ennemi. Malheur a moi, miserable, qui me suis moi-meme
perdue!.... Simeon et Levi, vous avez dans la peine egale l'innocent
au coupable.... L'entrainement de l'amour sanctifie la faute.... La
jeunesse, la legerete de l'age, une raison faible encore aurait du
recevoir de ceux que l'age a muris un moindre chatiment.... Malheur a
moi, malheur a toi, miserable jeune homme[154]!...."
[Note 154:
Amoris impulsio
Culpae sanctificatio,....
Levis aetas juvenilis
Minusque discreta
Ferre minus a discretis
Debuit in poena.]
Et l'elegie vraiment poetique qu'il met dans la bouche des vierges,
amies de la fille de Jephte, n'est-elle pas le choeur des tristes
compagnes d'Heloise, entourant de larmes et de sanglots l'autel
monastique ou la victime se sacrifie[1
|