FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   >>   >|  
t-ce pas que vous aussi, _signor Giovanni di Val-Reggio_, vous aimez ma maitresse? VOTRE SERVITEUR, _toujours la bouche pleine_,--Helas! non, pas encore! (_Stupefaction de l'auditoire_). TARTAGLIA, _indigne_.--_Cristo_! vous faites _l'imprudence_ de vous mefier de nous! Vous etes un enfant, c'est _moi que je vous le dis!_ LA DANIELLA, _dedaigneuse_.--Monsieur n'a peut-etre pas regarde la signorina? BRUMIERES, _triomphant_.--Vous voyez, ma chere, il ne l'a pas seulement regardee! VOTRE SERVITEUR.--J'ai fait mieux, je l'ai vue. LA DANIELLA. _etonnee_.--Et elle ne vous plait pas? VOTRE SERVITEUR, _resolument_.--Non, de par tous les diables, elle ne me plait pas! BRUMIERES, _me serrant la main avec une solennite comique_,--Grand coeur! noble ami! Je te revaudrai ca quand tu seras amoureux d'une autre. LA DANIELLA, _a Tartaglia, me designant_.--C'est un facetieux (_un buffonne_)! TARTAGLIA, _haussant les epaules_.--Non! il est fou (_matto_)! LA DANIELLA,_ a votre serviteur_.--Est-ce qu'il faudra dire a la Medora qu'elle vous deplait? TARTAGLIA, _vivement_.--Non! je le protege! (_A part, probablement_.) Il m'a donne une cravate! BRUMIERES, _a la Daniella_.--Vous direz poliment qu'il est amoureux d'une autre. Vous y consentez, Valreg? VOTRE SERVITEUR, _d'un air magnanime_.--Je l'exige! LA DANIELLA.--Tant pis! je vous aimais mieux que l'autre. BRUMIERES.--Qui, l'autre? LA DANIELLA.--Vous. BRUMIERES.--Tu me fais penser que je ne t'ai rien donne. Veux-tu un baiser, charmante fille? LA DANIELLA, _apres l'avoir regarde_.--Non, vous ne me plaisez pas, vous! VOTRE SERVITEUR.--Et moi? LA DANIELLA.--Vous me plairiez! vous avez l'air sentimental. Mais vous aimez quelqu'un. BRUMIERES.--C'est peut-etre vous. VOTRE SERVITEUR.--Qui sait? ca pourrait venir! LA DANIELLA.--Alors, vous n'aimez personne et vous vous moquez de nous. Je dirai cela a ma maitresse. BRUMIERES.--Ah ca! ta maitresse tient donc beaucoup a etre aimee de monsieur? LA DANIELLA.--Elle? Pas du tout. VOTRE SERVITEUR.--Tu vois donc bien que je suis tres-heureux de ne pas la trouver jolie! Tu me plais cent fois davantage. LA DANIELLA, _levant les yeux au ciel_.--Sainte Madone! peut-on se moquer ainsi! Je dois vous dire que, tout en me posant de la sorte, je disais jusqu'a un certain point la verite. Seulement, je la disais sans premeditation aucune, et, vous pouvez m'en croire, sans depit contre la Medora,
PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   >>   >|  



Top keywords:

DANIELLA

 
SERVITEUR
 
BRUMIERES
 

TARTAGLIA

 
maitresse
 
amoureux
 
regarde
 

disais

 

Medora

 

penser


moquez
 

aimais

 

baiser

 

quelqu

 
sentimental
 
plaisez
 

plairiez

 

personne

 

charmante

 
pourrait

trouver
 

posant

 

moquer

 

Sainte

 
Madone
 

pouvez

 

croire

 
contre
 

aucune

 
premeditation

verite
 

Seulement

 

monsieur

 

beaucoup

 

davantage

 
levant
 

heureux

 

epaules

 

signorina

 
triomphant

Monsieur

 

dedaigneuse

 

enfant

 

seulement

 
resolument
 

etonnee

 

regardee

 
mefier
 

Reggio

 

toujours