FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
te. Je n'ai a m'occuper que de la mise en scene, et en particulier de la representation des drames empruntes au theatre des Anglais, des Espagnols et des Allemands. Sur nos affiches, nous voyons a chaque instant annonce un drame en cinq actes et douze tableaux. Je dis _douze_ pour prendre un exemple quelconque. Conformement aux principes de l'esthetique, les douze tableaux devraient se repartir dans les cinq actes, de telle sorte que la representation mit en lumiere et imposat a l'esprit des spectateurs les rapports que doivent avoir entre eux les tableaux renfermes dans un meme acte. Or, en general, il n'en est absolument rien, et il est facile de constater que si les spectateurs savent a tout instant a quel tableau en est la piece, ils perdent rapidement la notion des actes et sont dans l'impossibilite de dire a quel acte appartient tel ou tel tableau. Cela tient a ce que les tableaux sont presque toujours separes les uns des autres par des entr'actes, absolument comme s'ils etaient des actes. Il n'y a que demi-mal quand il s'agit de pieces modernes, ou le mot _acte_ et le mot _tableau_ sont si frequemment confondus, et ou l'expression de _cinq actes_ n'est qu'une phraseologie de convention. Dans ce cas, il faudrait mieux indiquer simplement le nombre des tableaux, comme dans _Nana Sahib_, qui etait denomme par son auteur _drame en sept tableaux_. Mais, alors, pourquoi pas _drame en sept actes_? C'est un hommage tacite rendu a l'antique division dramatique. Ainsi nous constatons une confusion constante entre les actes et les tableaux, et il est manifeste que parfois on emploie le mot _tableau_ uniquement parce que la duree parait un peu petite pour un acte, ce qui est une tres mauvaise raison, un acte n'ayant pas en soi de duree determinee. D'un autre cote, la meme confusion eclate quand il s'agit de la representation des chefs-d'oeuvre etrangers. _Hamlet_ est un drame en cinq actes et vingt tableaux; _Othello_, un drame en cinq actes et quinze tableaux. Or, pour les adapter a la scene francaise, ou modifie la physionomie de ces oeuvres par la preoccupation qu'on a de diminuer le nombre des tableaux et d'eviter ainsi des frais et des difficultes de mise en scene. C'est ainsi que l'_Othello_ de M. de Gramont, represente il y a deux ans a l'Odeon, est denomme drame en cinq actes, huit tableaux. On a fait une economie de sept tableaux, qui sont, il est vrai, les moins importants; mais, ce qui est plus grave, c'est que
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:

tableaux

 

tableau

 

representation

 

Othello

 

confusion

 

spectateurs

 

absolument

 

denomme

 

nombre

 

instant


parait
 

auteur

 

uniquement

 
petite
 
mauvaise
 
constatons
 

division

 
antique
 

tacite

 

constante


dramatique

 

pourquoi

 

parfois

 

manifeste

 

hommage

 

emploie

 

represente

 

Gramont

 

eviter

 

difficultes


importants
 
economie
 
diminuer
 

preoccupation

 

eclate

 

oeuvre

 

determinee

 

etrangers

 
Hamlet
 
physionomie

oeuvres

 

modifie

 
francaise
 

quinze

 
adapter
 

raison

 
rapports
 

doivent

 

esprit

 
imposat