FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
k. The document was submitted to several persons acquainted with the Cakchiquel language, who gave a general statement of its contents, but not a literal and complete translation.[54-1] When, in 1855, the Abbe Brasseur (de Bourbourg) visited Guatemala, Senor Gavarrete showed him this MS., and the Abbe borrowed it for the purpose of making a full version, doubtless availing himself of the partial translations previously furnished. His version completed, he left a copy of it with Senor Gavarrete, and brought the original with him to Europe.[54-2] It remained in his possession until his death at Nice, when, along with the rest of the Abbe's library, it passed into the hands of M. Alphonse Pinart. This eminent ethnologist learning my desire to include it in the present series of publications, was obliging enough to offer me the opportunity of studying it. Previous to its discovery in Guatemala, in 1844, we have no record of it whatsoever, and must turn to the document itself for information. The title given it by Brasseur, and adopted by Gavarrete, _Memorial de Tecpan Atitlan_, was purely factitious, and, moreover, is misleading. It was, indeed, written at the town of Tzolola or Atitlan, on the lake of that name, the chief city of the Tzutuhils; but its authors were Cakchiquels; its chief theme is the history of their tribe, and it is only by the accident of their removal to Atitlan, years after the Conquest, that its composition occurred there. I have, therefore, adopted for it, or at least that portion of it which I print, the much more appropriate name, _The Annals of the Cakchiquels_. I say "for that portion of it," because I print but 48 out of the 96 pages of the original. These contain, however, all that is of general interest; all that pertains to the ancient history of the nation. The remainder is made up of an uninteresting record of village and family incidents, and of a catalogue of births, baptisms and marriages. The beginning of the text as printed in this volume, starts abruptly in the MS. after seventeen pages of such trivialities, and has no separate title or heading. The caption of the first page of the MS. explains the purpose of this miscellaneous collection of family documents. That caption is [Illustration: Cross] VAE MEMORIA CHIRE [C]HAOH. THIS IS THE RECORD FOR THE PROCESS. The word _memoria_ is the Spanish for a record, memoir or brief, and the Cakchiquel _[c]haoh_, origina
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

Atitlan

 

record

 

Gavarrete

 

original

 

version

 

purpose

 

caption

 

family

 

adopted

 
history

Cakchiquels
 

portion

 

Guatemala

 
Brasseur
 

Cakchiquel

 

document

 
general
 

persons

 
pertains
 

uninteresting


village
 

remainder

 

interest

 

ancient

 

nation

 

Annals

 

Conquest

 

composition

 

occurred

 

removal


accident

 

language

 

submitted

 
acquainted
 

baptisms

 

Illustration

 

MEMORIA

 
RECORD
 

origina

 
memoir

Spanish
 
PROCESS
 

memoria

 

documents

 

printed

 

volume

 

starts

 

abruptly

 
catalogue
 

births