ame, the two heroes who came from Tulan and begot us,
the Xahila.
3. Va[c]a quibi ru hay ru chinamitee [t]eka[c]uch, Ba[c]ahola,
Cibakihay. 1. [c]atun [c]hutiah qui bi xeboco Ba[c]ahola. 1. Tzanat
[t]u[t]uchom quibi xeboco [t]eka[c]uchij; Daqui ahauh [c]hahom ahauh
xeboco Cibakihayi, xaoh cahi chi chinamit ok xohpe pa Tulan, ri oh
Cakchiquel vinak, yxka[c]ahol, quecha.--[c]a x[c]amar [c]a vave ri
Caveki Totomay Xurcah qui bi xeboco.--Xavi [c]a x[c]amar vave ri
Ahquehayi, Loch, Xet, quibi, xeboco;--xavi [c]a x[c]am ri ahPak, Telom,
[c]oxahil, [c]obakil quibi xeboco; quere navipe ri Ikoma[t]i, xavi [c]a
x[c]amar; he[c]a cah [c]hob ri [c]a xe[c]amar vave he ama[t].
3. These are the names of the houses and clans of Gekaquch,
Bagahola and Cibakihay. 1. Qatun and Qhutiah by name, begat
Bagahola. 2. Tzanat and Guguchom by name, begat those of Gekaquch.
3. The chief Daqui and the chief Ghahom begat those of Cibakihay.
Thus we were four clans when we came from Tulan, we, the Cakchiquel
people, as we are told, oh my children. Those of Cavek, Totomay and
Xurcah by name, also married and begat; also those of Quehay, Loch
and Xet by name, married and begat; those of Pak, Telom, Qoxahil
and Qobakil by name, also married and begat; and also those of
Ykomag married; and these four divisions which thus married are the
tribes so-called.
4. He [c]a [c]oh quitzih ri [t]a[t]avitz, Cactecauh xe re [c]aki ru xe
quitzih vae quecha [c]ari [t]a[t]avitz Cactecauh: Cahi xpe vi vinak pa
Tulan; chi relebal [t]ih, hun Tullan: hun chi [c]a chi Xibalbay, hun
[c]a chu kahibal [t]ih chi ri [c]a xoh pevi chukahibal [t]ih, hun chi vi
[c]a chi [c]abovil. Quere[c]a cahi vi Tullan ri yxka[c]ahol, quecha; chu
kahibal [c]a [t]ih xoh pa vi Tullan, [c]ha[c]a palouh; [c]a[c]o viri
Tullan chiri[c]a xohalax vi ul xoh [c]aholax vipe ruma ruma ka tee ka
tata quecha.
4. These are the sayings of Gagavitz and Zactecauh, and these are
the very words which Gagavitz and Zactecauh spoke: "Four men came
from Tulan; at the sunrise is one Tullan, and one is at Xibalbay,
and one is at the sunset; and we came from this one at the sunset;
and one is where is God. Therefore there are four Tulans, they say,
oh our sons; from the sunsetting we came, from Tullan, from beyond
the sea; and it was at Tullan that arriving we were brought forth,
coming we were produced, by our mother
|