FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
oh caker vi, yxka[c]ahol, que cha[c]a ri henabey katata kamama [t]a[t]avitz Cactecauh. Ha[c]ari huyu ta[t]ah xey[c]o vi xemeho vi, maqui xti[c]iz ka[t]aharticah xananoh xkabijh, maquina xakameztam, kitzih vichi [c]iya huyu xoh i[c]o vi, quecha ri oher katata kamama. 20. Truly it was fearful, the arrow-shooting and the fighting; but soon they were routed by us, and half the fighting was in the boats. When those of Nonovalcat and Xulpit had been routed, all the warriors spoke: "How shall we cross over the sea, our younger brother?" they asked. And we said to them: "We shall cross in the boats, while our battle is not yet known." Then we entered into the boats of those of Nonovalcat; when we came from the east then we entered them. Truly, it was fearful in the town and houses of those of Zuyva, there in the east; for when we entered at the furthest house, they could not understand how we had entered. Truly, it was fearful there among the houses; truly, the noise was great, the dust was oppressive; fighting was going on in the houses, fighting with the dogs, the wasps, fighting with all. One attack, two attacks we made, and we ourselves were routed, as truly they were in the air, they were in the earth, they ascended and they descended, everywhere against us, and thus they showed their magic and their sorcery. All the warriors, each one by himself, returned to the place, Tapcu Oloman; we gathered together in sadness, there where we had put on our feathers, where we had adorned ourselves, oh you our children, as was related by Gagavitz and Zactecauh. When we asked each other where our salvation was, it was said to us by the Quiche men: "As it thundered and resounded in the sky, truly in the sky must our salvation be;" so they said, and therefore the name Tohohil was given to them. The Zotzil nation said that really there was salvation in the mouth of an ara, and so the name Cakix was given to them. We, the Cakchiquels, we said: "Truly, in the middle of the valley lies our salvation, entering there into the earth." Therefore the name was given, Chitagah. Another, who said salvation was in the water, was called Gucumatz. The Tukuche said salvation was in a town on high, so they were called Ahcicamag. The Akahals said, "We may be saved in a honeycomb," therefore they were
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

salvation

 

fighting

 

entered

 

fearful

 

routed

 

houses

 
called
 

Nonovalcat

 

warriors

 

katata


kamama
 

children

 

adorned

 

feathers

 

related

 

Zactecauh

 

Quiche

 

thundered

 
Gagavitz
 

sorcery


Cactecauh

 
showed
 

Oloman

 

gathered

 

resounded

 
returned
 

sadness

 
Chitagah
 

Another

 

Therefore


entering

 

valley

 

Gucumatz

 

honeycomb

 

Akahals

 

Ahcicamag

 

Tukuche

 
middle
 

Cakchiquels

 

Tohohil


Zotzil
 
nation
 

henabey

 
ascended
 
maquina
 
xkabijh
 

xananoh

 

xakameztam

 

brother

 

kitzih