FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  
ou se tenaient les grandes assemblees. Mais ici commencent veritablement la partie privee du palais et les salles qui servaient d'habitation au roi, le lieu qu'etait cense habiter aussi plus particulierement le roi des dieux auquel ce grand edifice etait consacre. C'est ce que prouvent les bas-reliefs sculptes sur les parois a la droite et a la gauche de la porte: ces tableaux representent quatre grandes barques ou _bari_ sacrees, portant un petit naos sur lequel un voile semble jete comme pour derober a tous les regards le personnage qu'il renferme. Ces _bari_ sont portees sur les epaules par vingt-quatre ou dix-huit pretres, selon l'importance du maitre de la _bari_. Les insignes qui decorent la proue et la poupe des deux premieres barques sont les tetes symboliques de la deesse Mouth et du dieu Chons, l'epouse et le fils d'Amon-Ra; enfin, la troisieme et la quatrieme portent les tetes du roi et de la reine, coiffes des marques de leur dignite. Ces tableaux, comme nous l'apprennent les legendes hieroglyphiques, representent les deux divinites et le couple royal venant rendre hommage au pere des dieux, Amon-Ra, qui etablit sa demeure dans le palais de Rhamses le Grand. Les paroles que prononce chacun des visiteurs ne laissent, d'ailleurs, aucun doute a cet egard: "Je viens, dit la deesse Mouth, rendre hommage au roi des dieux, Amon-Ra, moderateur de l'Egypte, afin qu'il accorde de longues annees a son fils qui le cherit, le roi Rhamses." "Nous venons vers toi, dit le dieu Chons, pour servir ta majeste, o Amon-Ra, roi des dieux! Accorde une vie stable et pure a ton fils, qui t'aime, le seigneur du monde." Le roi Rhamses dit seulement: "Je viens a mon pere Amon-Ra, a la suite des dieux qu'il admet en sa presence a toujours." Mais la reine Nofre-Ari, surnommee ici Ahmosis (engendree de la lune), exprime ses voeux plus positivement; l'inscription porte: "Voici ce que dit la deesse epouse, la royale mere, la royale epouse, la puissante dame du monde, Ahmosis-Nofre-Ari: Je viens pour rendre hommage a mon pere Amon, roi des dieux; mon coeur est joyeux de tes affections (c'est-a-dire de l'amour que tu me portes); je suis dans l'allegresse en contemplant tes bienfaits; o toi, qui etablis le siege de ta puissance dans la demeure de ton fils, le seigneur du monde, Rhamses, accorde-lui une vie stable et pure; que ses annees se comptent par periodes de panegyries!" Enfin, la paroi du fond de cette salle etait ornee de plusi
PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  



Top keywords:

Rhamses

 

hommage

 
rendre
 

epouse

 
deesse
 

seigneur

 
Ahmosis
 

palais

 
demeure
 

annees


grandes

 
stable
 

accorde

 
quatre
 
representent
 

barques

 

royale

 

tableaux

 

servir

 

venons


Accorde
 

majeste

 
puissance
 
Egypte
 

allegresse

 
moderateur
 

etablis

 

contemplant

 

longues

 
cherit

portes
 

puissante

 
toujours
 

presence

 

bienfaits

 
periodes
 

surnommee

 

exprime

 

positivement

 

engendree


inscription

 

comptent

 

joyeux

 

seulement

 

panegyries

 
affections
 

coiffes

 

sacrees

 

portant

 
gauche