isse laisser prendre ce
soin a tout autre qu'a moi? Non, non, ajouta-t-il en m'embrassant
avec un air de tendresse dont je fus touche, je ne vous quitte
point. Aussi-bien n'ai-je rien de mieux a faire pendant les trois
jours qu'il faut que j'attende la belle Anemone, et trois jours vous
suffiront pour connoitre toute la romancie, sans vous donner meme la
peine de la parcourir toute entiere, parce qu'on ne voit presque
partout que la meme chose. J'acceptai sans hesiter des offres si
obligeantes, et nous nous entretinmes ainsi quelque tems dans la
foret.
Pendant cet entretien il n'eut pas de peine a s'appercevoir que je
ne scavois pas la langue du pays, et je lui avoueai ingenument que
dans les entretiens que je venois d'avoir avec plusieurs romanciens,
ils avoient dit beaucoup de choses que je n'avois pas entendues.
Cela ne doit pas vous etonner, me dit-il, car quoique dans la
romancie on parle toutes les langues, arabe, grec, indien, chinois,
et toutes les langues modernes, il est pourtant vrai qu'il y a une
facon particuliere de les parler, qu'on n'apprend qu'ici: par
exemple, comment nommeriez-vous une personne dont vous seriez
amoureux et aime? Vous l'appelleriez tout simplement votre
maitresse. Eh bien, ajouta-t-il, on n'entend pas ce mot-la ici: il
faut dire, l'objet que j'adore, la beaute dont je porte les fers, la
souveraine de mon ame, la dame de mes pensees, l'unique but ou
tendent mes desirs, la divinite que je sers, la lumiere de ma vie;
celle par qui je vis, et pour qui je respire. En voila, comme vous
voyez, a choisir. Il est vrai, repris-je, mais comment ferai-je pour
apprendre cette langue que je n'ai jamais parlee? N'en soyez point
en peine, repliqua-t-il; c'est une langue extremement bornee, et
avec le secours d'un petit dictionnaire que j'ai fait pour mon usage
particulier, je veux en une heure de tems vous faire parler un
romancien plus pur que Cyrus et Cleopatre.
En effet apres nous etre assis au pied d'un gros cedre odoriferant,
le Prince Zazaraph me montra un petit livret proprement relie et
gros comme un almanach de poche, tout ecrit de sa main, et dans
lequel il pretendoit avoir rassemble toutes les phrases et tous les
mots de la langue romancienne avec les regles qu'il faut observer
pour la bien parler. Il me le fit parcourir avec attention, et en
moins de rien je fus au fait de toute la langue. Je pourrois donner
ici ce dictionnaire tout entier, mais j'ai cru qu'il suffiroit d'en
rapporte
|