FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
hatte sich vorgesetzt, diese jungen Leute zu bezaubern. Er wusste, wie gut er das konnte: und er wollte es heute. Er waehlte einen Rosenkranz und ergriff das elfenbeinerne Scepter, das ihm ein syrischer Sklave knieend reichte. Das Rosendiadem zurecht rueckend schwang er mit Wuerde den Stab: "So mach' ich eurer Freiheit ein Ende!" "Ein geborner Herrscher," rief Kallistratos, halb im Scherz, halb im Ernst. - "Aber ich will ein sanfter Tyrann sein! mein erst Gesetz: ein Drittel Wasser - zwei Drittel Wein." - "Oho," rief Lucius Licinius und trank ihm zu, "_bene te_! Du fuehrst ueppig Regiment. Gleiche Mischung ist sonst unser Hoechstes." "Ja, Freund," laechelte Cethegus, sich auf dem Ecksitz der mittleren Kline, dem "Konsulsplatz", niederlassend, "ich habe meine Trinkstudien unter den Aegyptern gemacht, die trinken nur lautern. He, Mundschenk - wie heisst er?" "Ganymedes - er ist aus Phrygien. Huebscher Wuchs, eh?" - "Also, Ganymed, gehorche deinem Jupiter und stelle neben jeden eine Patera Mamertiner Wein - doch neben Balbus zwei, weil er sein Landsmann ist." Die jungen Leute lachten. Balbus war ein reicher Gutsbesitzer auf Sicilien, noch sehr jung und schon sehr dick. "Pah," lachte der Trinker, "Epheu ums Haupt und Amethyst am Finger - so trotz ich den Maechten des Bacchus." - "Nun, wo steht ihr im Wein?" fragte Cethegus, dem jetzt hinter ihm stehenden Mauren winkend, der ihm einen zweiten Kranz von Rosen, diesmal um den Nacken, schlang. "Settiner Most mit hymettischem Honig, war das letzte. Da, versuch!" so sprach Piso, der schelmische Poet, dessen Epigramme und Anakreontika die Buchhaendler nicht rasch genug konnten abschreiben lassen und dessen Finanzen sich doch stets in poetischer Unordnung befanden. Und er reichte dem Praefekten was wir einen "Vexierbecher" nennen wuerden, einen bronzenen Schlangenkopf, der, unvorsichtig an den Mund gebracht, einen Strahl Weines heftig in die Kehle schoss. Aber Cethegus kannte das Spiel, behutsam trank er und gab den Becher zurueck. "Deine _trocknen_ Witze sind mir lieber, Piso," lachte er und haschte ihm aus der Brustfalte ein beschriebenes Taefelchen. "O gieb," sagte Piso, "es sind keine Verse - sondern - ganz im Gegenteil! - eine Zusammenstellung meiner Schulden fuer Wein und Pferde." - "Je nun," meinte Cethegus, "ich hab' sie an mich genommen - sie sind also mein. Du magst morgen die Quittung bei mir einloesen: aber nicht umsonst - mit einem deiner boshaftesten Ep
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:

Cethegus

 

Drittel

 

dessen

 

lachte

 

Balbus

 

jungen

 

reichte

 

Finanzen

 

lassen

 

poetischer


abschreiben
 

konnten

 

fragte

 
Unordnung
 
befanden
 
wuerden
 

bronzenen

 
Schlangenkopf
 

unvorsichtig

 

nennen


Vexierbecher

 

Praefekten

 

Buchhaendler

 

Anakreontika

 

Nacken

 

Mauren

 

schlang

 

Settiner

 

diesmal

 

zweiten


hymettischem
 
hinter
 
bezaubern
 

Epigramme

 

schelmische

 

stehenden

 

letzte

 

versuch

 
sprach
 
winkend

gebracht

 

meinte

 
Pferde
 

Gegenteil

 
Zusammenstellung
 

meiner

 
Schulden
 

genommen

 

umsonst

 
deiner