FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  
ch auf einen schwarzen Krueckstock mit goldnem Gabelgriff stuetzte. Aber das durchdringende Auge war so adlergewaltig, dass es von dieser unansehnlichen Gestalt den Eindruck des Widrigen fern hielt, dem fast haesslichen Gesicht die Weihe geistiger Groesse verlieh: und der Zug schmerzlicher Entsagung und kuehler Ueberlegenheit um den feinen Mund hatte sogar einen fesselnden Reiz. "Imperator," sagte er mit scharfer bestimmter Stimme, "ich widerrate diesen Krieg - fuer jetzt." Unwillig zuckte des Kaisers Auge: "Auch aus Gruenden der Gerechtigkeit?" fragte er, fast hoehnisch. - "Ich sagte: fuer jetzt." - "Und warum?" - "Weil das Notwendige dem Angenehmen vorgeht. Wer sein Haus zu verteidigen hat, soll nicht in fremde Haeuser einbrechen." - "Was soll das heissen?" - "Das soll heissen: vom Westen, von den Goten droht diesem Reiche keine Gefahr. Der Feind, der dieses Reich verderben kann, vielleicht verderben wird, koemmt vom Osten." "Die Perser!" rief Justinian veraechtlich. "Seit wann," sprach Belisar dazwischen, "seit wann fuerchtet Narses, mein grosser Nebenbuhler, die Perser?" "Narses fuerchtet niemand," sagte dieser, ohne seinen Gegner anzusehn, "weder die Perser, die er geschlagen hat, noch dich, den die Perser geschlagen haben. Aber er kennt den Orient. Sind es die Perser nicht, so sind es andre, die nach ihnen kommen. Das Gewitter, das Byzanz bedroht, steigt vom Tigris auf, nicht vom Tiber." "Nun, und was soll das bedeuten?" "Das soll bedeuten, dass es schimpflich ist fuer dich, o Kaiser, fuer den Roemernamen, den wir noch immer fuehren, Jahr fuer Jahr von Chosroes dem Perserchan den Frieden um viele Centner Goldes zu erkaufen." Flammende Roete ueberflog des Kaisers Antlitz: "Wie kannst du Geschenke, Hilfsgelder also deuten!" "Geschenke! und wenn sie ausbleiben, eine Woche nur ueber den Zahltag, verbrennt Chosroes, des Cabades Sohn, deine Doerfer. Hilfsgelder! und er besoldet damit Hunnen und Saracenen, deiner Grenzen gefaehrlichste Feinde." Justinian machte einen raschen Gang durchs Zimmer. "Was also raetst du?" fragte er, hart vor Narses stehen bleibend. "Nicht die Goten anzugreifen ohne Not, ohne Grund, wenn man sich der Perser kaum erwehrt. Alle Kraefte deines Reiches aufzubieten, um diese schimpflichen Tribute abzustellen, die schmaehlichen Verheerungen deiner Grenzen zu verhindern, die verbrannten Staedte Antiochia, Dara, Edessa wieder aufzubauen, die Provinzen wieder zu gewinnen, die du im nah
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  



Top keywords:

Perser

 

Narses

 

deiner

 

Kaisers

 

Grenzen

 

fuerchtet

 

bedeuten

 

geschlagen

 

Chosroes

 

heissen


Hilfsgelder

 

Geschenke

 

Justinian

 
verderben
 

fragte

 

wieder

 
dieser
 
Centner
 

Perserchan

 

Edessa


Goldes

 

Frieden

 
Antiochia
 

Staedte

 

verbrannten

 

kannst

 

Flammende

 

ueberflog

 

Antlitz

 

erkaufen


fuehren

 

Tigris

 

steigt

 

kommen

 

Gewitter

 

Byzanz

 

bedroht

 

gewinnen

 

aufzubauen

 

Roemernamen


Provinzen

 

Kaiser

 

schimpflich

 
deuten
 

Verheerungen

 

erwehrt

 

raschen

 

durchs

 
machte
 
Feinde