enown on earth; but see how vain they speak, alas.
3. Inin azan oc huelnemohuan in tlalticpac mazano ihuian yehuan Dios
quiniquac onnetemoloa in tiaque in canin ye ichan, ohuaya.
3. As many as live on earth, truly they go to God when they descend
to the place where are their homes, alas.
4. Hu inin titotolinia ma yuhquitimiquican ma omochiuh in mantech
onittocan in tocnihuan in matech onahuacan in quauhtin y a ocelotl.
4. Alas, we miserable ones, may it happen when we die that we may see
our friends, that we may be with them in grandeur and strength.
5. Mazo quiyocoli macaoc xictemachican, can antlahuicaya y caya
amechmotlatili in ipalnemohuani, ohuaya.
5. Although He is the Creator, do not hope that the Giver of Life has
sent you and has established you.
6. Ay ya yo xicnotlamatican Tezcacoacatl, Atecpanecatl mach nel
amihuihuinti in cozcatl in chalchihuitli, ma ye anmonecti, ma ye
antlaneltocati.
6. Be ye grieved, ye of Tezcuco and Atecpan, that ye are intoxicated
with gems and precious stones; come forth to the light, come and
believe.
XI.
_OTRO._
_ANOTHER._
1. Nicchocaehua, nicnotlamati, nicelnamiqui ticauhtehuazque yectliya
xochitl yectli yancuicatl; ma octonahuiacan, ma oc toncuicacan cen
tiyahui tipolihui ye ichan, etc.
1. I lift my voice in wailing, I am afflicted, as I remember that we
must leave the beautiful flowers, the noble songs; let us enjoy
ourselves for a while, let us sing, for we must depart forever, we
are to be destroyed in our dwelling place.
2. Achtleon ah yuhquimati in tocnihuan cocoya in noyollo qualani
yehua ay oppan in tlacatihua ye ay oppa piltihuaye yece yequi
xoantlalticpac.
2. Is it indeed known to our friends how it pains and angers me that
never again can they be born, never again be young on this earth?
3. Oc achintzinca y tetloc ye nican tenahuacan aic yezco on aic
nahuiaz aic nihuelamatiz.
3. Yet a little while with them here, then nevermore shall I be with
them, nevermore enjoy them, nevermore know them.
4. In can on nemian noyollo yehua? Can huel ye nochan? Can huel
nocallamanian? Ninotolinia tlalticpac.
4. Where shall my soul dwell? Where is my home? Where shall be my
house? I am miserable on earth.
5. Zan ye tocontemaca ye tocontotoma in mochalchiuh, ye on
quetzalmalintoc, zacuan icpac xochitl, za yan tiquinmacayan tepilhuan
O.
5. We take, we unwind the jewels, the blue flowers are woven over the
yellow ones, that we may give th
|