FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
here can be little doubt that the Japanese festival called Tanabata was originally identical with the festival of the Chinese Weaving-Goddess, Tchi-Niu; the Japanese holiday seems to have been especially a woman's holiday, from the earliest times; and the characters with which the word Tanabata is written signify a weaving-girl. But as both of the star-deities were worshiped on the seventh of the seventh month, some Japanese scholars have not been satisfied with the common explanation of the name, and have stated that it was originally composed with the word _tan['e]_ (seed, or grain), and the word _hata_ (loom). Those who accept this etymology make the appellation, Tanabata-Sama, plural instead of singular, and render it as "the deities of grain and of the loom,"--that is to say, those presiding over agriculture and weaving. In old Japanese pictures the star-gods are represented according to this conception of their respective attributes;--Hikoboshi being figured as a peasant lad leading an ox to drink of the Heavenly River, on the farther side of which Orihim['e] (Tanabata) appears, weaving at her loom. The garb of both is Chinese; and the first Japanese pictures of these divinities were probably copied from some Chinese original. In the oldest collection of Japanese poetry extant,--the Many[=o]sh[=u], dating from 760 A.D.,--the male divinity is usually called Hikoboshi, and the female Tanabata-tsum['e]; but in later times both have been called Tanabata. In Izumo the male deity is popularly termed O-Tanabata Sama, and the female M['e]-Tanabata Sama. Both are still known by many names. The male is called Kaiboshi as well as Hikoboshi and Kengy[=u]; while the female is called Asagao-him['e] ("Morning Glory Princess")[1], Ito-ori-him['e] ("Thread-Weaving Princess"), Momoko-him['e] ("Peach-Child Princess"), Takimono-him['e] ("Incense Princess"), and Sasagani-him['e] ("Spider Princess"). Some of these names are difficult to explain,--especially the last, which reminds us of the Greek legend of Arachne. Probably the Greek myth and the Chinese story have nothing whatever in common; but in old Chinese books there is recorded a curious fact which might well suggest a relationship. In the time of the Chinese Emperor Ming Hwang (whom the Japanese call Gens[=o]), it was customary for the ladies of the court, on the seventh day of the seventh month, to catch spiders and put them into an incense-box for purposes of divination. On
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:
Tanabata
 

Japanese

 

Chinese

 

Princess

 

called

 

seventh

 
weaving
 
female
 
Hikoboshi
 

common


pictures

 

holiday

 

festival

 
Weaving
 

originally

 

deities

 

divinity

 

Incense

 

Takimono

 

Momoko


Thread

 

Kaiboshi

 

Asagao

 

popularly

 
termed
 

Morning

 

customary

 

ladies

 
Emperor
 

purposes


divination

 

incense

 
spiders
 

relationship

 
reminds
 

legend

 

Arachne

 

explain

 
Spider
 

difficult


Probably
 
curious
 

suggest

 

recorded

 

Sasagani

 

composed

 
stated
 

satisfied

 

explanation

 

singular