FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
al mist which creates the most beautiful illusions. Some toads are good spirits,--friends of holy men; and in Japanese art a famous Rishi called "Gama-Sennin" (Toad Rishi) is usually represented with a white toad resting upon his shoulder, or squatting beside him. Some toads are evil goblins, and create phantasms for the purpose of luring men to destruction. A typical story about a creature of this class will be found in my "Kott[=o]," entitled "The Story of Chug[=o]r[=o]." M['e] wa kagami, Kuchi wa tarai no Hodo ni aku: Gama mo k['e]sh[=o] no Mono to kos[=o] shir['e]. [_The eye of it, widely open, like a (round) mirror; the mouth of it opening like a wash-basin--by these things you may know that the Toad is a goblin-thing (or, that the Toad is a toilet article)._[32]] [Footnote 32: There are two Japanese words, _kesh[=o]_, which in _kana_ are written alike and pronounced alike, though represented by very different Chinese characters. As written in _kana_, the term _kesh[=o]-no-mono_ may signify either "toilet articles" or "a monstrous being," "a goblin."] IV. SHINKIR[=O] The term _Shinkir[=o]_ is used in the meaning of "mirage," and also as another name for H[=o]rai, the Elf-land of Far Eastern fable. Various beings in Japanese myth are credited with power to delude mortals by creating a mirage of H[=o]rai. In old pictures one may see a toad represented in the act of exhaling from its mouth a vapor that shapes the apparition of H[=o]rai. But the creature especially wont to produce this illusion is the _Hamaguri_,--a Japanese mollusk much resembling a clam. Opening its shell, it sends into the air a purplish misty breath; and that mist takes form and defines, in tints of mother-of-pearl, the luminous vision of H[=o]rai and the palace of the Dragon-King. Hamaguri no Kuchi aku toki ya, Shinkir[=o]! Yo ni shirar['e] ken Tatsu-no-miya-him['e]! [_When the hamaguri opens its mouth--lo! Shinkir[=o] appears!... Then all can clearly see the Maiden-Princess of the Dragon-Palace._] Shinkir[=o]-- Tatsu no miyako no Hinagata[33] wo Shio-hi no oki ni Misuru hamaguri! [_Lo! in the offing at ebb-tide, the hamaguri makes visible the miniature image of Shinkir[=o]--the Dragon-Capital!_] [Footnote 33: _Hinagata_ means especially "a model," "a miniature copy," "a drawn plan," etc.] V. ROKURO-KUBI The etymological meani
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:
Shinkir
 

Japanese

 

Dragon

 

represented

 

hamaguri

 
creature
 
Footnote
 

Hamaguri

 

written

 

Hinagata


goblin

 
mirage
 

miniature

 

toilet

 

purplish

 

Opening

 

creating

 

pictures

 

mortals

 

delude


beings
 

credited

 

exhaling

 
illusion
 
produce
 
mollusk
 
resembling
 

breath

 

shapes

 

apparition


visible

 
offing
 

Misuru

 

Capital

 

ROKURO

 
etymological
 

miyako

 

Palace

 

palace

 
vision

luminous

 

defines

 

mother

 
shirar
 

Various

 

Maiden

 

Princess

 

appears

 

characters

 
typical