eligion_ p. xx sq, a preface to the
fourth edition of Dr Westcott's _History of the Canon_, but published
separately.
[79:2] _Handbuch der Einleitung in die Apokryphen_ I. pp. 49 sq, 121 sq.
[79:3] p. 276 (ed. Bonn.).
[79:4] In St Chrysostom's age it appears to have been kept at quite a
different time of the year--in June; see Zahn, p. 53.
[80:1] The one first published by Ruinart from a Colbert MS, and the
other by Dressel from a Vatican MS. The remaining Martyrologies, those
of the Metaphrast, of the Bollandists, and of the Armenian version, have
no independent value, being compacted from these two.
[80:2] The authorities for these statements will be found in Cureton's
_Corpus Ignatianum_, p. 158 sq.
[80:3] See Lipsius _Ueber das Verhaeltniss des Textes der drei Syrischen
Briefe etc._ p. 7.
[81:1] pp. 268, 279 (ed. Bonn.).
[81:2] The former explanation is suggested by Lipsius, _l.c._; the
latter by Zahn, p. 67.
[81:3] The testimonies to which I refer in this paragraph will be found
in Cureton's _Corpus Ignatianum_ p. 158 sq. [The question of the
credibility of Malalas, and of the meaning of [Greek: epi Traianou], is
treated more fully in my _Apostolic Fathers_, Part II. S. Ignatius, S.
Polycarp, II. pp. 437-447 (ed. 2).]
[82:1] [This pledge is fulfilled below, p. 93 sq.]
[85:1] Ign. _Rom._ 7. In the Syriac version the expression is watered
down (perhaps to get rid of the Gnostic colouring), and becomes 'fire
for another love;' and similarly in the Long Greek [Greek: philoun ti]
is substituted for [Greek: philouelon]. Compare _Rom._ 6, 'neque per
materiam seducatis,' a passage which is found in the Latin translation,
but has accidentally dropped out, or been intentionally omitted, from
the Greek.
[85:2] _e.g._ Philippians p. 232 sq.
[86:1] Ign. Magn. 8. [Greek: hos estin autou logos [aidios, ouk] apo
siges proelthon.]
[87:1] Cureton's _Corp. Ign._ p. 245.
[87:2] Euseb. _Eccl. Theol._ ii. 9, etc. See on this subject a paper in
the _Journal of Philology_, No. ii. p. 51 sq.
[90:1] See below, p. 103 sq.
[90:2] _Mart. Polyc._ 9. [Greek: ogdoekonta kai hex ete echo douleuon
auto]. This expression is somewhat ambiguous in itself, and for [Greek:
echo douleuon] Eusebius reads [Greek: douleuo].
[91:1] Papias in Euseb. _H.E._ iii. 39; Iren. ii. 22. 5 (and elsewhere);
Polycrates in Euseb. _H.E._ v. 24; Clem. Alex. _Quis div. salv._ 42 (p.
958); Apollonius in Euseb. _H.E._ v. 18.
[91:2]
|