FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
ischen Bischoefe_ p. 263. [103:2] See Jacobson's _Patres Apostolici_ ii. p. 604. [103:3] See his _Memoire sur la Chronologie de la Vie du Rheteur AElius Aristide_ in the _Memoires de l'Academie des Inscriptions_ xxvi. p. 202 sq; and his _Fastes des provinces Asiatiques_ in Le Bas and Waddington's _Voyage Archeologique en Grece et en Asie Mineure_. [104:1] _L'Antechrist_ p. 566. [104:2] Lipsius in the _Zeitsch. f. Wissensch. Theol._ xvii. p. 188 (1874); Hilgenfeld _ib._ p. 325 sq. [105:1] _S.R._ I. p. 276. [105:2] It should be mentioned also that we have another exceptional guarantee in the fact that Polycarp's Epistle was read in the Church of Asia; Jerome _Vir. Ill._ 17, 'Usque hodie in Asiae conventu legitur.' [108:1] _Phil._ Sec. 5. [108:2] I believe that the facts stated in the text are strictly correct; but I may have overlooked some passages. At all events a careful reader will, if I mistake not, observe a marked difference in the ordinary theological language of the two writers. [109:1] [See above, p. 49 sq.] [109:2] Ign. _Magn._ 13 is given by Lardner (p. 88) as a coincidence with 1 Pet. v. 5. But the expression in question, 'to be subject one to another,' occurs also in Ephes. v. 21, even if any stress could be laid on the occurrence of these few obvious words. [110:1] _Altkatholische Kirche_ p. 584 sq (ed. 2). [111:1] [See above, p. 63 sq.] [111:2] [See above, p. 11.] [112:1] Ritschl (_l.c._ p. 586), though himself condemning the thirteenth chapter as an interpolation, treats this objection as worthless, and says very decidedly that the corresponding Greek must have been [Greek: ton met' autou]. [112:1] _Fortnightly Review_, January, 1875, p. 14. [114:1] I have collected several instances in _Philippians_ p. 138 sq. [See also below, p. 189.] [114:2] Polyc. _Phil._ Sec. 3. [115:1] [See above, pp. 98, 103 sq.] [115:2] The words of Irenaeus are, [Greek: kai autos de ho Polukarpos Markioni pote eis opsin auto elthonti k.t.l.] Zahn (_Ignatius_ p. 496) remarks on this that the [Greek: pote] refers us to another point of time than the sojourn of Polycarp in Rome mentioned in the preceding sentence. I could not feel sure of this; but it separates this incident from the others, and leaves the time indeterminate. [116:1] In the _Letter to Florinus_, quoted above, p. 96 sq. [116:2] Polyc. _Phil._ Sec. 7. [117:1] _e.g._ Iren. i. 27. 2, 3; iii. 12. 12. [118:1] Iren. i. 2
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

mentioned

 

Polycarp

 

interpolation

 

treats

 

condemning

 

thirteenth

 

chapter

 

decidedly

 

quoted

 

Florinus


objection

 

worthless

 

Ritschl

 
occurrence
 

stress

 

obvious

 
Altkatholische
 
Kirche
 

Letter

 

Markioni


sentence

 

Polukarpos

 
elthonti
 

preceding

 

refers

 

remarks

 

Ignatius

 

Irenaeus

 

leaves

 

collected


January

 

Review

 

sojourn

 

indeterminate

 

Fortnightly

 

instances

 

Philippians

 

incident

 

separates

 

Hilgenfeld


Wissensch

 

Antechrist

 

Lipsius

 
Zeitsch
 

guarantee

 

exceptional

 

Epistle

 

Bischoefe

 
Mineure
 
AElius