FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  
ection, will be the Anglo-Saxon". These words which I have just quoted are De Quincey's--whom I must needs esteem the greatest living master of our English tongue. And on the same matter Sir Francis Palgrave has expressed himself thus: "Upon the languages of Teutonic origin the Latin has exercised great influence, but most energetically on our own. The very early admixture of the _Langue d'Oil_, the never interrupted employment of the French as the language of education, and the nomenclature created by the scientific and literary cultivation of advancing and civilized society, have Romanized our speech; the warp may be Anglo-Saxon, but the woof is Roman as well as the embroidery, and these foreign materials have so entered into the texture, that were they plucked out, the web would be torn to rags, unravelled and destroyed"{32}. {Sidenote: _The English Bible_} I do not know where we could find a happier example of the preservation of the golden mean in this matter than in our Authorized Version of the Bible. One of the chief among the minor and secondary blessings which that Version has conferred on the nation or nations drawing spiritual life from it,--a blessing not small in itself, but only small by comparison with the infinitely higher blessings whereof it is the vehicle to them,--is the happy wisdom, the instinctive tact, with which its authors have steered between any futile mischievous attempt to ignore the full rights of the Latin part of the language on the one side, and on the other any burdening of their Version with such a multitude of learned Latin terms as should cause it to forfeit its homely character, and shut up large portions of it from the understanding of plain and unlearned men. There is a remarkable confession to this effect, to the wisdom, in fact, which guided them from above, to the providence that overruled their work, an honourable acknowledgement of the immense superiority in this respect of our English Version over the Romish, made by one now, unhappily, familiar with the latter, as once he was with our own. Among those who have recently abandoned the communion of the English Church one has exprest himself in deeply touching tones of lamentation over all, which in renouncing our translation, he feels himself to have forgone and lost. These are his words: "Who will not say that the uncommon beauty and marvellous English of the Protestant Bible is not one of the great strongholds of he
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Version

 

language

 

wisdom

 
matter
 
blessings
 

burdening

 
strongholds
 

marvellous

 

learned


forfeit

 

homely

 
character
 

beauty

 
Protestant
 
multitude
 

infinitely

 

comparison

 
authors
 

higher


whereof

 

vehicle

 

instinctive

 
steered
 

attempt

 
ignore
 

mischievous

 

futile

 

rights

 

forgone


unhappily

 

familiar

 
recently
 

touching

 

deeply

 

renouncing

 
lamentation
 
exprest
 

translation

 

abandoned


communion

 

Church

 

Romish

 

respect

 
remarkable
 

confession

 
effect
 

uncommon

 
portions
 

understanding