FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
'dejeuner'; from 'acceptare', 'acheter' and 'accepter'; from 'homo', 'on' and 'homme'; from 'paganus', 'payen' and 'paysan' [the latter from 'pagensis']; from 'obedientia', 'obeissance' and 'obedience'; from 'strictus', 'etroit' and 'strict'; from 'sacramentum', 'serment' and 'sacrement'; from 'ministerium', 'metier' and 'ministere'; from 'parabola', 'parole' and 'parabole'; from 'peregrinus', 'pelerin' and 'peregrin'; from 'factio', 'facon' and 'faction', and it has now adopted 'factio' in a third shape, that is, in our English 'fashion'; from 'pietas', 'pitie' and 'piete'; from 'capitulum', 'chapitre' and 'capitule', a botanical term. So, too, in Italian, 'manco', maimed, and 'monco', maimed _of a hand_; 'rifutare', to refute, and 'rifiutare', to refuse; 'dama' and 'donna', both forms of 'domina'. {27} See Marsh, _Manual of the English Language_, Engl. Ed. p. 88 _seq._ {28} W. Schlegel (_Indische Bibliothek_, vol. i. p. 284): Coeunt quidem paullatim in novum corpus peregrina vocabula, sed grammatica linguarum, unde petitae sunt, ratio perit. {29} J. Grimm, quoted in _The Philological Museum_ vol. i. p. 667. {30} _Works_, vol. iv. p. 202. {31} [These words are taken from the 'Whistlecraft' of John Hookham Frere:-- "Don't confound the language of the nation With long-tail'd words in _osity_ and _ation_". (_Works_, 1872, vol. 1, p. 206).] {32} _History of Normandy and England_, vol. i, p. 78. {33} [F. W. Faber,] _Dublin Review_, June, 1853. {34} There is more on this matter in my book _On the Authorized Version of the New Testament_, pp. 33-35. {35} See a paper _On the Probable Future Position of the English Language_, by T. Watts, Esq., in the _Proceedings of the Philological Society_, vol. iv, p. 207. {36} A little more than two centuries ago a poet, himself abundantly deserving the title of 'well-languaged'; which a cotemporary or near successor gave him, ventured in some remarkable lines timidly to anticipate this. Speaking of his native tongue, which he himself wrote with such vigour and purity, though wanting in the fiery impulses which go to the making of a first-rate poet, Daniel exclaims:-- "And who, in time, knows whither we may vent The treasure of our tongue, to what strange shores Th
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Language

 

maimed

 

tongue

 

Philological

 

factio

 
Probable
 

Future

 
Position
 
Version

Authorized

 
Testament
 
centuries
 

accepter

 
Proceedings
 

Society

 
History
 

Normandy

 
England
 

paganus


matter

 
Dublin
 

Review

 

acheter

 

abundantly

 

making

 

Daniel

 

exclaims

 

impulses

 

purity


wanting

 

treasure

 

strange

 
shores
 
vigour
 

successor

 

cotemporary

 

acceptare

 

deserving

 

languaged


ventured

 

dejeuner

 
native
 

Speaking

 
remarkable
 
timidly
 

anticipate

 
serment
 
rifutare
 

refute