FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
'dejeuner'; from 'acceptare', 'acheter' and 'accepter'; from 'homo', 'on' and 'homme'; from 'paganus', 'payen' and 'paysan' [the latter from 'pagensis']; from 'obedientia', 'obeissance' and 'obedience'; from 'strictus', 'etroit' and 'strict'; from 'sacramentum', 'serment' and 'sacrement'; from 'ministerium', 'metier' and 'ministere'; from 'parabola', 'parole' and 'parabole'; from 'peregrinus', 'pelerin' and 'peregrin'; from 'factio', 'facon' and 'faction', and it has now adopted 'factio' in a third shape, that is, in our English 'fashion'; from 'pietas', 'pitie' and 'piete'; from 'capitulum', 'chapitre' and 'capitule', a botanical term. So, too, in Italian, 'manco', maimed, and 'monco', maimed _of a hand_; 'rifutare', to refute, and 'rifiutare', to refuse; 'dama' and 'donna', both forms of 'domina'. {27} See Marsh, _Manual of the English Language_, Engl. Ed. p. 88 _seq._ {28} W. Schlegel (_Indische Bibliothek_, vol. i. p. 284): Coeunt quidem paullatim in novum corpus peregrina vocabula, sed grammatica linguarum, unde petitae sunt, ratio perit. {29} J. Grimm, quoted in _The Philological Museum_ vol. i. p. 667. {30} _Works_, vol. iv. p. 202. {31} [These words are taken from the 'Whistlecraft' of John Hookham Frere:-- "Don't confound the language of the nation With long-tail'd words in _osity_ and _ation_". (_Works_, 1872, vol. 1, p. 206).] {32} _History of Normandy and England_, vol. i, p. 78. {33} [F. W. Faber,] _Dublin Review_, June, 1853. {34} There is more on this matter in my book _On the Authorized Version of the New Testament_, pp. 33-35. {35} See a paper _On the Probable Future Position of the English Language_, by T. Watts, Esq., in the _Proceedings of the Philological Society_, vol. iv, p. 207. {36} A little more than two centuries ago a poet, himself abundantly deserving the title of 'well-languaged'; which a cotemporary or near successor gave him, ventured in some remarkable lines timidly to anticipate this. Speaking of his native tongue, which he himself wrote with such vigour and purity, though wanting in the fiery impulses which go to the making of a first-rate poet, Daniel exclaims:-- "And who, in time, knows whither we may vent The treasure of our tongue, to what strange shores Th
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Language

 

maimed

 

tongue

 
Philological
 
factio
 

Probable

 
Future
 

Position

 

Version


Authorized

 

Testament

 
centuries
 

accepter

 
Proceedings
 
Society
 

History

 

Normandy

 
England
 

paganus


matter

 

Dublin

 

Review

 
acheter
 

abundantly

 
making
 

Daniel

 

exclaims

 

impulses

 

purity


wanting

 

treasure

 
strange
 

shores

 

vigour

 

successor

 
cotemporary
 
acceptare
 

deserving

 

languaged


ventured

 

dejeuner

 

native

 

Speaking

 
remarkable
 

timidly

 
anticipate
 

serment

 
rifutare
 

refute