FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of Multilingualism on the Web, by Marie Lebert This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org ** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below ** ** Please follow the copyright guidelines in this file. ** Title: Multilingualism on the Web Author: Marie Lebert Release Date: October 26, 2008 [EBook #27028] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MULTILINGUALISM ON THE WEB *** Produced by Al Haines MULTILINGUALISM ON THE WEB MARIE LEBERT CEVEIL, Montreal, 1999 & NEF, University of Toronto, 2001 Copyright (C) 1999 Marie Lebert Dated February 1999, this study is divided into four parts: Multilingualism, Language Resources, Translation Resources and Language-Related Research. It is based on many interviews. With many thanks to Laurie Chamberlain, who kindly edited this paper. This study is also available in French: Le multilinguisme sur le web. The original versions are available on the NEF, University of Toronto: http://www.etudes-francaises.net/entretiens/multi.htm TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Multilingualism 3. Language Resources 4. Translation Resources 5. Language-Related Research 6. Index of Websites 7. Index of Names 1. INTRODUCTION It is true that the Internet transcends limitations of time, distances and borders, but what about languages? From the beginning, the main language of the Internet has been English, and it still is today, but the use of other languages is steadily increasing. Sooner or later, the distribution of languages on the Internet will correspond to the language distribution on the planet, and free translation software in all languages will be available for an instantaneous translation of any website. But there is still a lot to do before multilingualism can be really effective. This study is divided into four parts: Multilingualism; Language Resources; Translation Resources; and Language-Related Research. In the chapter about multilingualism, we will study the growth of non-English languages on the Internet. French will be taken as an example, and the efforts in the European Union relating to the diversi
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:

Language

 

Resources

 
Multilingualism
 

languages

 

Internet

 

Related

 

Translation

 
English
 

Research

 

Gutenberg


Lebert

 

Project

 

University

 
language
 
distribution
 

MULTILINGUALISM

 

Toronto

 
divided
 

French

 

translation


multilingualism
 

INTRODUCTION

 
efforts
 

growth

 

limitations

 

transcends

 

Websites

 

CONTENTS

 

diversi

 
Introduction

entretiens

 

European

 

chapter

 
relating
 

distances

 
steadily
 
website
 

increasing

 

Sooner

 
software

planet

 
correspond
 
instantaneous
 

borders

 

effective

 

beginning

 

Author

 
Release
 
follow
 

copyright