FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
that there are so many offerings in the original languages now. I much prefer to read the original with difficulty than to get a bad translation." According to Global Reach, only 15% of Europe's half a billion population speaks English as a first language, and only 28% speaks English at all. A recent study showed that only 32% of Web surfers on the European continent consult the Web in English. Founder of Euro-Marketing Associates (including Global Reach), Bill Dunlap, who champions European e-commerce among his fellow American compatriates, explained in his e-mail of December 12, 1998 that, contrary to North America, "in Europe [...], the countries are small enough so that an international perspective has been necessary for centuries." There are many European organizations dealing with multilingualism, such as the European Language Resources Association (ELRA), the European Network in Language and Speech (ELSNET) and the Multilingual Information Society (MLIS) Programme of the European Union. The European Language Resources Association (ELRA) was established as a non-profit organization in Luxembourg in February 1995. Its overall goal is to provide a centralized organization for the validation, management, and distribution of speech, text, and terminology resources and tools, and to promote their use within the European telematics RTD (research and technological development) community. Its website is bilingual English-French. The European Network in Language and Speech (ELSNET) has over a hundred European academic and industrial institutions as members. The long-term technological goal which unites the participants of ELSNET is to build multilingual speech and NL (natural language) systems with unrestricted coverage of both spoken and written language. In his e-mail of September 23, 1998, Steven Krauwer, ELSNET coordinator, explained: "-- as a European citizen I think that multilingualism on the Web is absolutely essential, as in the long run I don't think that it is a healthy situation when only those who have a reasonable command of English can fully exploit the benefits of the Web; -- as a researcher (specialized in machine translation) I see multilingualism as a major challenge: how can we ensure that all information on the Web is accessible to everybody, irrespective of language differences. [The Internet] is my main instrument to communicate with others, and it is my main source of information.
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:
European
 

English

 

language

 
Language
 

ELSNET

 

multilingualism

 

organization

 

Speech

 
Network
 
Association

Resources

 

explained

 

speaks

 

translation

 

information

 

original

 

speech

 

Global

 

technological

 
Europe

natural
 

participants

 
unites
 

multilingual

 

bilingual

 

research

 

development

 
telematics
 
promote
 

community


website
 

industrial

 

institutions

 

members

 

academic

 

hundred

 

systems

 

French

 

challenge

 

machine


specialized

 

exploit

 

benefits

 
researcher
 

ensure

 

instrument

 

communicate

 

source

 

Internet

 

differences