FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   >>  
e, explains on its website: "Machine translation software translates one natural language into another natural language. MT takes into account the grammatical structure of each language and uses rules to transfer the grammatical structure of the source language (text to be translated) into the target language (translated text). MT cannot replace a human translator, nor is it intended to." The European Association for Machine Translation (EAMT) gives the following definition: "Machine translation (MT) is the application of computers to the task of translating texts from one natural language to another. One of the very earliest pursuits in computer science, MT has proved to be an elusive goal, but today a number of systems are available which produce output which, if not perfect, is of sufficient quality to be useful for certain specific applications, usually in the domain of technical documentation. In addition, translation software packages which are designed primarily to assist the human translator in the production of translations are enjoying increasing popularity within professional translation organizations." Machine translation is the earliest type of natural language processing. Here are the explanations given by Globalink: "From the very beginning, machine translation (MT) and natural language processing (NLP) have gone hand-in-hand with the evolution of modern computational technology. The development of the first general-purpose programmable computers during World War II was driven and accelerated by Allied cryptographic efforts to crack the German Enigma machine and other wartime codes. Following the war, the translation and analysis of natural language text provided a testbed for the newly emerging field of Information Theory. During the 1950s, research on Automatic Translation (known today as Machine Translation, or 'MT') took form in the sense of literal translation, more commonly known as word-for-word translations, without the use of any linguistic rules. The Russian project initiated at Georgetown University in the early 1950s represented the first systematic attempt to create a demonstrable machine translation system. Throughout the decade and into the 1960s, a number of similar university and government-funded research efforts took place in the United States and Europe. At the same time, rapid developments in the field of Theoretical Linguistics, culminating in the publication of Noam Cho
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

language

 

translation

 

natural

 
Machine
 

machine

 
Translation
 

efforts

 

research

 
translator
 
number

processing

 

translations

 
earliest
 
computers
 
grammatical
 

structure

 

software

 

translated

 

testbed

 
emerging

Theory

 
During
 

Automatic

 

Information

 

general

 

wartime

 
driven
 
accelerated
 

programmable

 

Allied


cryptographic

 

Following

 

analysis

 

Enigma

 

purpose

 

German

 

provided

 
initiated
 

United

 

States


Europe
 

funded

 
government
 
similar
 
university
 

Theoretical

 

publication

 
Linguistics
 
culminating
 

developments