d' languages that will have a chance to
find a new audience with scholars and others alike on-line. To my knowledge,
there are very few language types which are not currently on-line: browsers
currently have the capability to display Roman characters, Asian languages, the
Cyrillic alphabet, Greek, Turkish, and more. Accent Software has a product
called 'Internet with an Accent' which claims to be able to display over 30
different language encodings. If there are currently any barriers to any
particular language being on the Web, they won't last long."
ML: "What did the use of the Internet bring to your professional life?"
TC: "My professional life is currently completely separate from my Internet
life. Professionally, I'm a computer programmer/techie -- I find it challenging
and it pays the bills. On-line, my work has been with making language
information available to more people through a couple of my Web-based projects.
While I'm not multilingual, nor even bilingual, myself, I see an importance to
language and multilingualism that I see in very few other areas. The Internet
has allowed me to reach millions of people and help them find what they're
looking for, something I'm glad to do. It has also made me somewhat of a
celebrity, or at least a familiar name in certain circles -- I just found out
that one of my Web projects had a short mention in Time Magazine's Asia and
International issues. Overall, I think that the Web has been great for language
awareness and cultural issues -- where else can you randomly browse for 20
minutes and run across three or more different languages with information you
might potentially want to know? Communications mediums make the world smaller by
bringing people closer together; I think that the Web is the first (of mail,
telegraph, telephone, radio, TV) to really cross national and cultural borders
for the average person. Israel isn't thousands of miles away anymore, it's a few
clicks away -- our world may now be small enough to fit inside a computer
screen."
ML: "How do you see the future of Internet-related activities as regards
languages?"
TC: "As I've said before, I think that the future of the Internet is even more
multilingualism and cross-cultural exploration and understanding than we've
already seen. But the Internet will only be the medium by which this information
is carried; like the paper on which a book is written, the Internet itself adds
very little to the content o
|