FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   >>  
ain core relates to European Union topics. ILOTERM is the quadrilingual (English, French, German, Spanish) terminology database maintained by the Terminology and Reference Unit of the Official Documentation Branch (OFFDOC) of the International Labour Office (ILO), Geneva, Switzerland. Its primary purpose is to provide solutions, reflecting current usage, to terminological problems in the social and labor fields. Terms are entered in English with their French, Spanish and/or German equivalents. The database also includes records (in up to four languages) concerning the structure and programmes of the ILO, official names of international institutions, national bodies and employers' and workers' organizations, as well as titles of international meetings and instruments. The ITU Telecommunication Terminology Database (TERMITE) is maintained by the Terminology, References and Computer Aids to Translation Section of the Conference Department of the International Telecommunication Union (ITU), Geneva, Switzerland. TERMITE (59,000 entries) is a quadrilingual (English, French, Spanish, Russian) terminological database which contains all the terms which appeared in ITU printed glossaries since 1980, as well as more recent entries relating to the different activities of the Union. Maintained by the World Health Organization (WHO), Geneva, Switzerland, the WHO Terminology Information System (WHOTERM) includes: the WHO General Dictionary Index, giving access to an English glossary of terms, with the French and Spanish equivalents for each term; three glossaries in English: Health for All, Programme Development and Management, and Health Promotion; the WHO TermWatch, an awareness service of the Technical Terminology, which is a service reflecting the current WHO usage -- but not necessarily terms officially approved by WHO -- and a series of links to health-related terminology 4. TRANSLATION RESOURCES [In this chapter:] [4.1. Translation Services / 4.2. Machine Translation / 4.3. Computer-Assisted Translation] 4.1. Translation Services Maintained by Vorontsoff, Wesseling & Partners, Amsterdam, the Netherlands, Aquarius is a directory of translators and interpreters including 6,100 translators, 800 translation companies, 91 specialized areas of expertise and 369 language combinations. This non-commercial project helps to locate and contact the best translators in the world directly, without intermediaries or age
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

English

 

Translation

 
Terminology
 

Spanish

 

French

 

Geneva

 

Health

 
translators
 

Switzerland

 

database


includes

 

equivalents

 

terminology

 
service
 
Telecommunication
 

entries

 

TERMITE

 
Services
 

quadrilingual

 

international


Computer
 

German

 
terminological
 

glossaries

 

reflecting

 

International

 

maintained

 

Maintained

 

current

 
RESOURCES

TRANSLATION

 

related

 

access

 
chapter
 

glossary

 
series
 
Management
 

Technical

 

TermWatch

 
awareness

Development

 
Programme
 
Promotion
 

approved

 

officially

 

necessarily

 

health

 
Partners
 
commercial
 

combinations