|
elle qui les precede; les travaux de ce roi sont detailles dans une
enorme stele, portant une inscription de vingt lignes que j'ai toutes
copiees, a la sueur de mon front, au fond du sanctuaire.
Son successeur, Thouthmosis IV, termina le temple en y ajoutant le
pronaos et les piliers; on a couvert toutes leurs architraves de ses
dedicaces ou d'inscriptions laudatives. L'une d'elles m'a frappe par sa
singularite; en voici la traduction:
"Voici ce que dit le dieu Thoth, le Seigneur des divines paroles, aux
autres dieux qui resident dans Thyri: Accourez et contemplez ces
offrandes grandes et pures, faites pour la construction de ce temple,
par le roi Thouthmosis (IV), a son pere le dieu Phre, dieu grand,
manifeste dans le firmament!"
La sculpture du temple d'Amada, appartenant a la belle epoque de l'art
egyptien, est bien preferable a celle de Derri, et meme aux tableaux
religieux d'Ibsamboul.
Dans l'apres-midi du 20, nos travaux d'Amada etant termines, nous
partimes et descendimes le Nil jusqu'a _Korosko,_ village nubien, dont
je garderai le souvenir, parce que nous y rencontrames l'excellent lord
Prudhoe et le major Felix, qui mettaient a execution leur projet de
remonter le Nil jusqu'au Sennaar, pour se rendre de la dans l'Inde en
traversant l'Abyssinie, l'Arabie et la Perse. Notre petite escadre
s'arreta, et nous passames une partie de la nuit a causer des travaux
passes et des projets futurs; je dis enfin adieu a ces courageux
voyageurs, et les quittai avec beaucoup de regret, car ils remontent
dans une saison tres-avancee. Que Dieu veille sur ces intrepides amis de
la science!
Le 21 nous etions a _Ouadi-Esseboua_ (la vallee des lions), qui recoit
ce nom d'une avenue de sphinx places sur le _dromos_ de son temple,
lequel est un _hemispeos_, c'est-a-dire un edifice a moitie construit en
pierres de taille, et a moitie creuse dans le rocher; c'est, sans
contredit, le plus mauvais travail de l'epoque de Rhamses le Grand; les
pierres de la batisse sont mal coupees, les intervalles etaient masques
par du ciment sur lequel on avait continue les sculptures de decoration,
qui sont d'une execution assez mediocre. Ce temple a ete dedie par
Sesostris au dieu Phre et au dieu Phtha, _seigneur de justice_: quatre
colosses representant Sesostris debout occupent le commencement et la
fin des deux rangees de sphinx dont se compose l'avenue; deux tableaux
historiques, representant le Pharaon frappant les peuples du _Nord_ et
|