ifices construits sur la terrasse du temple,
il n'existe pas un seul cartouche sculpte: tous sont vides et rien n'a
ete efface; mais toutes les sculptures de ces appartements, comme celles
de tout l'interieur du temple, sont du plus mauvais style, et ne peuvent
remonter plus haut que les temps de _Trajan_ ou d'_Antonin_. Elles
ressemblent a celle du propylon du sud-ouest (du _sud-est_?), qui est de
ce dernier empereur, et qui, etant dedie a _Isis_, conduisait au temple
de cette deesse, place derriere le grand temple, qui est bien le temple
de _Hathor_ (Venus), comme le montrent les mille et une dedicaces dont
il est couvert, et non pas le temple d'_Isis_, comme l'a cru la
Commission d'Egypte. Le grand propylon est couvert des images des
empereurs _Domitien_ et _Trajan_. Quant au _Typhonium_, il a ete decore
sous _Trajan_, _Hadrien_ et _Antonin le Pieux_.
Le 18 au matin, je quittai le maasch, et courus visiter les ruines de
Coptos (_Kefth_): il n'y existe rien d'entier. Les temples ont ete
demolis par les chretiens, qui employerent les materiaux a batir une
grande eglise dans les ruines de laquelle on trouve des portions
nombreuses de bas-reliefs egyptiens. J'y ai reconnu les legendes royales
de _Nectanebe_, d'_Auguste_, de _Claude_ et de _Trajan_, et plus loin,
quelques pierres d'un petit edifice bati sous les Ptolemees. Ainsi la
ville de Coptos renfermait peu de monuments de la haute antiquite, si
l'on s'en rapporte a ce qui existe maintenant a la surface du sol.
Les ruines de _Qous_ (Apollonopolis Parva), ou j'arrivai le lendemain
matin 19, presentent bien plus d'interet, quoiqu'il n'existe de ses
anciens edifices que le haut d'un propylon a moitie enfoui. Ce propylon
est dedie au dieu _Aroeris_, dont les images, sculptees sur toutes ses
faces, sont adorees du cote qui regarde le Nil, c'est-a-dire sur la face
principale, la plus anciennement sculptee par la reine _Cleopatre
Cocce_, qui y prend le surnom de _Philometore_, et par son fils
_Ptolemee Soter II_, qui se decore aussi du titre de _Philometor_. Mais
la face superieure du propylon, celle qui regarde le temple, couverte de
sculptures et terminee avec beaucoup de soin, porte partout les legendes
royales de _Ptolemee Alexandre Ier_ en toutes lettres; il prend aussi le
surnom de _Philometor_. Quant a l'inscription grecque, la restitution de
[Greek: SOTAeRES], au commencement de la seconde ligne, proposee par M.
Letronne, est indubitable; car on y lit encore tres-
|