FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  
. I know the journey is troublesome, but the whole calamity is full of troubles. I cannot write more, I am so heart-broken and dejected. Take care of your health. From Nares Lucanae, 8 April. [Footnote 300: Nares Lucanae (_Monte Nero_), near the River Silarus, and on the _via Popilia_ (south-western branch of the _Appia_). Cicero has therefore come north again from Vibo, having given up the idea of Rhegium and Sicily, and making for Beneventum, and so by the _via Appia_ for Brundisium.] [Footnote 301: A friend of Cicero's, of whose death at Brundisium we afterwards hear (_Fam._ xiv. 4, Sec. 6).] [Footnote 302: The bill originally named 500 miles as the distance from Italy. Before passing it had to be put up in public three weeks (_trinundinae_), and meanwhile might be amended, and was amended to 400.] [Footnote 303: P. Autronius Paetus, one of Catiline's confederates, who would injure Cicero if he could. Cicero would not be able to reach Epirus without coming within his reach; for he had been condemned for _ambitus_, and was in exile there or in Achaia. _Illas partes_=Epirus.] LVII (A III, 4) TO ATTICUS (AT ROME) NEAR VIBO, APRIL [Sidenote: B.C. 58, AET. 48] I hope you will attribute my sudden departure from Vibo, whither I had asked you come, to my unhappiness rather than to fickleness. A copy of the bill for my ruin was brought to me, in which the correction of which I had been told was to the effect that I might legally remain anywhere beyond 400 miles. Since I was not allowed to go yonder,[304] I set out towards Brundisium before the day for carrying the bill had come, both to prevent Sica, in whose house I was staying, from being ruined,[305] and because I was prevented from residing at Malta. So now make haste to catch me up, if only I shall find any welcome there.[306] At present I receive kind invitations. But about the rest of my journey I am nervous. Truly, my dear Pomponius, I am very sorry I consented to live: in which matter you exercised the chief influence with me. But of these things when we meet. Only be sure and come. [Footnote 304: To Malta. The propraetor of Sicily, C. Vergilius, opposed his going to Malta, which was in the province of Sicily, though it had a _primus_ of its own (_Planc._ 40; Plut. _Cic._ 32).] [Footnote 305: Because of entertaining the condemned man, a special proviso in this law (Dio, xxxviii. 17).] [Footnote 306: In Epirus, believing that Attic
PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Cicero

 

Brundisium

 

Sicily

 
Epirus
 
condemned
 

amended

 

journey

 

Lucanae

 

special


prevent

 

proviso

 

carrying

 

ruined

 

staying

 

entertaining

 

Because

 
believing
 

brought

 

correction


fickleness
 
effect
 

yonder

 

xxxviii

 

prevented

 

allowed

 

legally

 
remain
 

propraetor

 

Pomponius


nervous

 
invitations
 

unhappiness

 
exercised
 

things

 

influence

 
matter
 
consented
 

Vergilius

 

opposed


primus

 

present

 

receive

 

province

 

residing

 

Rhegium

 
Popilia
 

western

 
branch
 

making