FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  
ould be as closely united as possible. Those whom you wished me to thank I have thanked, and told them that my information came from you. As to what you say in your letter, my dear Terentia, about your intention of selling the village, alas! in heaven's name, what will become of you? And if the same ill-fortune continues to pursue us, what will become of our poor boy? I cannot write the rest--so violent is my outburst of weeping, and I will not reduce you to the same tearful condition. I only add this: if my friends remain loyal to me, there will be no lack of money; if not, you will not be able to effect our object out of your own purse. In the name of our unhappy fortunes, beware how we put the finishing stroke to the boy's ruin. If he has something to keep him from absolute want, he will need only moderate character and moderate luck to attain the rest. See to your health, and mind you send me letter-carriers, that I may know what is going on and what you are all doing. I have in any case only a short time to wait. Give my love to Tulliola and Cicero. Good-bye. Dyrrachium,[360] 27 November. * * * * * P.S.--I have come to Dyrrachium both because it is a free state, very kindly disposed to me, and the nearest point to Italy.[361] But if the crowded condition of the place offends me, I shall take myself elsewhere and I will write you word. [Footnote 356: The party of the triumvirs.] [Footnote 357: See Letter LXI, p. 142.] [Footnote 358: A centurion or other officer in the army of Piso crossing to Macedonia. But the name is otherwise unknown, and some have thought that it is an intentional disguise for the name of _Piso_ himself.] [Footnote 359: Cicero's son-in-law.] [Footnote 360: The greater part of this letter was evidently written at Thessalonica. Cicero appears to have put the date and place of departure to it after arriving at Dyrrachium, and then added a postscript to explain why he had come there.] [Footnote 361: As a _libera civitas_ Dyrrachium had the _ius exilii_, and would not be filled with Roman officials. The crowded state of the town--by which Cicero means crowded with Romans--would arise from its being the usual place of disembarkation from Rome across the north of the Greek peninsula to the East. There was doubtless always a large traffic between it and Brundisium, but at this time of year, when sailing would be, if possible, avoided, he might hope to fi
PREV.   NEXT  
|<   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222  
223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Dyrrachium

 

Cicero

 

letter

 
crowded
 
condition
 

moderate

 

intentional

 

disguise

 

thought


Macedonia

 

unknown

 

appears

 

greater

 

united

 

evidently

 

Thessalonica

 
crossing
 

written

 

triumvirs


wished
 
Letter
 

officer

 

departure

 

centurion

 

arriving

 

doubtless

 
peninsula
 

disembarkation

 

traffic


avoided

 
sailing
 

Brundisium

 
closely
 

libera

 

civitas

 
explain
 
offends
 

postscript

 

exilii


filled

 

Romans

 

officials

 

thanked

 

beware

 

fortunes

 
unhappy
 

finishing

 
stroke
 

absolute