FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169  
170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>   >|  
ence of being made violent love to by Rimenhild under the impression that he is Horn), and the treachery of his friend Fikenild (who nearly succeeds in making the princess his own), defray the chief interest of the story, which is not very long. The good steward Athelbrus also plays a great part, which is noticeable, because the stewards of Romances are generally bad. The rhymed couplets of this poem are composed of shorter lines than those of _Havelok_. They allow themselves the syllabic licence of alliterative verse proper, though there is even less alliteration than in _Havelok_, and they vary from five to eight syllables, though five and six are the commonest. The poem, indeed, in this respect occupies a rather peculiar position. Yet it is all the more valuable as showing yet another phase of the change. The first really charming literature in English has, however, still to be mentioned: and this is to be found in the volume--little more than a pamphlet--edited fifty years ago for the Percy Society (March 1, 1842) by Thomas Wright, under the title of _Specimens of Lyric Poetry composed in England in the Reign of Edward the First_, from MS. 2253 Harl. in the British Museum. The first three poems are in French, of the well-known and by this time far from novel _trouvere_ character, of which those of Thibaut of Champagne are the best specimens. The fourth-- "Middel-erd for mon wes mad," is English, and is interesting as copying not the least intricate of the _trouvere_ measures--an eleven-line stanza of eight sevens or sixes, rhymed _ab, ab, ab, ab, c, b, c_; but moral-religious in tone and much alliterated. The fifth, also English, is anapaestic tetrameter heavily alliterated, and mono-rhymed for eight verses, with the stanza made up to ten by a couplet on another rhyme. It is not very interesting. But with VI. the chorus of sweet sounds begins, and therefore, small as is the room for extract here, it must be given in full:-- "Bytuene Mershe and Avoril When spray beginneth to springe, The little foul hath hire wyl On hyre lud to synge: Ich libbe in love-longinge For semlokest of alle thynge, He may me blisse bringe Icham in hire banndoun. An hendy hap ichabbe y-hent, Ichot from hevine it is me sent, From alle wymmen my love is lent Ant lyht on Alisoun. On hew hire her is fayr ynoh Hire browe bronne, hire eye blake; With lovsom
PREV.   NEXT  
|<   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169  
170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>   >|  



Top keywords:

rhymed

 

English

 
alliterated
 

Havelok

 

composed

 

trouvere

 

interesting

 

stanza

 

begins

 
chorus

couplet
 

sounds

 

copying

 
intricate
 
measures
 

eleven

 

fourth

 
specimens
 

Middel

 
sevens

anapaestic

 
tetrameter
 
heavily
 

religious

 

verses

 

hevine

 
wymmen
 

banndoun

 

ichabbe

 
bronne

lovsom
 

Alisoun

 

bringe

 

Avoril

 

beginneth

 

springe

 

Mershe

 

Bytuene

 

extract

 
thynge

semlokest
 
blisse
 

longinge

 

England

 

shorter

 
syllabic
 

couplets

 

noticeable

 

stewards

 

Romances