FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  
stripping it of all romantic interest as regards Sifrit, and very largely increases the importance of the revenge of Gudrun, now called Kriemhild. Only sixteen of the thirty-nine "aventiuren" or "fyttes" (into which the poem in the edition here used is divided) are allotted to the part up to and including the murder of Sifrit; the remaining twenty-three deal with the vengeance of Kriemhild, who is herself slain just when this vengeance is complete, the after-piece of her third marriage and the fate of Swanhild being thus rendered impossible. Among the idler parts of Nibelungen discussions perhaps the idlest are the attempts made by partisans of Icelandic and German literature respectively to exalt or depress these two handlings, each in comparison with the other. There is no real question of superiority or inferiority, but only one of difference. The older handling, in the _Volsunga Saga_ to some extent, but still more in the Eddaic songs, has perhaps the finer touches of pure clear poetry in single passages and phrases; the story of Sigurd and Brynhild has a passion which is not found in the German version; the defeat of Fafnir and the treacherous Regin is excellent; and the wild and ferocious story of Sinfioetli, with which the saga opens, has unmatched intensity, well brought out in Mr Morris's splendid verse-rendering, _The Story of Sigurd the Volsung_.[109] [Footnote 109: 4th edition. London, 1887.] [Sidenote: _The German version._] But every poet has a perfect right to deal with any story as he chooses, if he makes good poetry of it; and the poet of the _Nibelungenlied_ is more than justified in this respect. By curtailing the beginning, cutting off the _coda_ above mentioned altogether, and lessening the part and interest of Brynhild, he has lifted Kriemhild to a higher, a more thoroughly expounded, and a more poetical position, and has made her one of the greatest heroines of epic, if not the greatest in all literature. The Gudrun of the Norse story is found supplying the loss of one husband with the gain of another to an extent perfectly consonant with Icelandic ideas, but according to less insular standards distinctly damaging to her interest as a heroine; and in revenging her brothers on Atli, after revenging Sigurd on her brothers by means of Atli, she completely alienates all sympathy except on a ferocious and pedantic theory of blood-revenge. The Kriemhild of the German is quite free from this dra
PREV.   NEXT  
|<   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182  
183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   >>   >|  



Top keywords:

German

 

Kriemhild

 
Sigurd
 

interest

 

Icelandic

 

Brynhild

 

vengeance

 

literature

 

Sifrit

 
ferocious

version
 

greatest

 

revenging

 
brothers
 
extent
 

poetry

 

revenge

 
edition
 

Gudrun

 
Nibelungenlied

chooses

 
justified
 
respect
 

mentioned

 

altogether

 

cutting

 
curtailing
 

beginning

 

perfect

 
splendid

rendering
 

Morris

 

brought

 

Volsung

 

called

 

lessening

 

Sidenote

 

Footnote

 

London

 
higher

largely
 
increases
 

distinctly

 

damaging

 

heroine

 
completely
 

alienates

 

theory

 

sympathy

 

pedantic