FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  
re well known to readers of Boccaccio and the _Cent Nouvelles Nouvelles_ of La Fontaine and his followers. Title after title--"Du Prestre Crucifie," "Du Prestre et d'Alison," &c.--tells us that the clergy are going to be lampooned. Sometimes, where the fun is no worse than childish, it is childish enough--plays on words, jokes on English mispronunciation of French, and so forth. But it very seldom, though it is sometimes intolerably nasty, approaches the sheer drivel which appears in some English would-be comic writing of the Middle Ages, or the very early Renaissance--such, for instance, as most of that in the prose "Pleasant Historie of Thomas of Reading,"[135] which the late Mr Thoms was pleased to call a romance. Yet the actual stuff of "Thomas of Reading" is very much of the nature of the _fabliaux_ (except of course the tragical part, which happens to be the only good part), and so the difference of the handling is noteworthy. So it is also in English verse-work of the kind--the "Hunting of the Hare"[136] and the like--to take examples necessarily a little later than our time. [Footnote 135: _Early English Prose Romances_ (2d ed., London, 1858), i. 71. The text of this is only Deloney's and sixteenth century, but much of the matter must be far earlier.] [Footnote 136: Weber, iii. 177.] [Sidenote: _Effect of the_ fabliaux _on language._] For in these curious compositions the _esprit Gaulois_ found itself completely at home; indeed some have held that here it hit upon its most characteristic and peculiar development. The wonderful faculty for expression--for giving, if not the supreme, yet the adequate and technically masterly dress to any kind of literary production--which has been the note of French literature throughout, and which was never more its note than at this time, enabled the language, as we have seen and shall see, to keep as by an easy sculling movement far ahead of all its competitors. But in other departments, with one or two exceptions, the union of temper and craft, of inspiration and execution, was not quite perfect. Here there was no misalliance. As the language lost the rougher, fresher music which gives such peculiar attraction to the _chansons_, as it disused itself to the varied trills, the half-inarticulate warblings which constitute the charm of the lyrics, so it acquired the precision, the flexibility, the _nettete_, which satiric treatment of the follies and evil chances of life,
PREV.   NEXT  
|<   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215  
216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   >>   >|  



Top keywords:

English

 

language

 
Thomas
 

French

 

peculiar

 

fabliaux

 

Reading

 

Footnote

 

Nouvelles

 
childish

Prestre
 

production

 

literary

 
adequate
 
supreme
 

technically

 

masterly

 
literature
 

enabled

 
expression

completely

 
Gaulois
 
esprit
 

curious

 

compositions

 

Boccaccio

 
development
 

wonderful

 

faculty

 
characteristic

readers
 

giving

 

trills

 

varied

 

inarticulate

 

warblings

 

disused

 

chansons

 

fresher

 
attraction

constitute
 
follies
 

treatment

 

chances

 

satiric

 
nettete
 

lyrics

 

acquired

 

precision

 

flexibility