rdadera ganga y ademas, podra V. pagarlos al
contado o a plazos largos (easy) como mas le convenga.
11. Dejaremos en suspenso su reclamo hasta definirlo personalmente en su
proximo viaje a Inglaterra.
12. No puede menos de admitir (to admit) que a la larga esto no puede
convenirme, y espero que V. no lo tome a mal que se lo exponga con el
corazon en la mano.
EXERCISE 2 (56).
Translate into Spanish--
1. After writing you by last mail we are informed by the maker of the
Brown Linens (lienzos morenos) that he will be able to book your order
which will be delivered before the end of next month.
2. The Brocaded Satins will range between (costaran desde) 4d. and 5d. a
yard, and we shall ship them within six weeks but only after receiving
your letter confirming them.
3. These shapes are not worn (gastan, llevan) outside England.
4. Not far from here and next to the Bank there is the Insurance Office,
which is much admired for its solidity and fine appearance.
5. It cost L20,000 and they never thought it would exceed half that
amount.
6. Perhaps it is too large an outlay (gasto) for the Company, but there
was no money wasted.
7. The columns in the porch have cost so much because they are of the
best Carrara marble (marmol).
8. Whilst we admit that the prints sent may have been just a little bit
(un si es no es) off shade (diferentes al color pedido) your claim is
quite out of the question.
9. Towards the beginning of the autumn our Mr. So-and-So will make a
trip (hara un viaje) to your place, and he will have the honour of
waiting upon you (de visitarles) with our latest novelties (novedades).
10. You do not understand how it is possible that your neighbours are
able to undersell you (vender mas bajo que V.), nor can we make it out
(explicarnoslo) either.
LESSON XXIX.
(Leccion vigesima nona.)
THE PREPOSITIONS.
Prepositions join words together to mark certain relations between them.
The principal prepositions are--
A (at, to)
Ante (before--in point of place)
Bajo (under)
Con (with)
Contra, en contra de (against)
De (of, from)
Desde (since, from)
En (in)
Entre (between, among)
Hacia (towards)
Hasta (till, as far as, even)
Para (for the purpose of, for, in order to)
Por (for, by, because of)
Segun (according to)
Sin (without)
Sobre (upon)
Tras, tras de (behind)
|