ra lo que
necesiten.
6. Este negocio tomara mucho vuelo con el tiempo (in time).
7. Arrancan de muchos anos los abuses que se cometen en ese Negociado.
8. Se han malversado cantidades de importancia.
9. El Ministro esta ocupado en apurar los hechos, estando decidido a
castigar severamente a los que resultaran culpados.
EXERCISE 2 (86).
Translate into Spanish--
1. I shall make out a list of my book debts.
2. You would break (faltaria a) your word if you did not plead for him.
3. He should explain his conduct, otherwise he will be dismissed.
4. We shall oblige (contentar) him, but it must be under certain
conditions.
5. He is sending me to the Court (Tribunal) that I may watch (seguir)
that interesting case (proceso).
6. He sent his nephew here that he might learn our business methods
(metodos comerciales) and perfect his knowledge of the English language.
7. You may see for yourself (V. mismo) that the state of the market will
not justify (no justifica) buying (el comprar) at present.
8. They might be a little easier in their dealings.
9. Can you claim an indemnity for non-fulfilment of contract?
10. They could square up the account by signing[200] promissory notes at
4 and 6 months' time.
11. They ought to forewarn their agents.
12. He would insist on saying we were in the wrong.
13. Should they acquiesce to the terms of the arrangements, we authorise
you to sign it per pro.
14. Had he known the cloth was faded he would not have taken receipt of
(admitido) the bale.
15. Mr. Gomez is to visit the Estate (terreno) and send a circumstancial
report.
16. I shall let him attend (asistir a) the evening classes at the
Manchester School of Technology.
17. It is only fair that (es muy justo que) he should have a chance of
mastering (aprender a fondo) the art of spinning and weaving.
18. If he would only devote (si a lo menos dedicase) his attention (to
it).
[Footnote 200: See page 162.]
LESSON XLIV.
(Leccion cuadragesima cuarta.)
THE ADVERB.
The natural position of the adverb is after the verb, as--
El convendria de muy buena gana: He would willingly consent.
But a great liberty is allowed in this respect, as--
Seguramente firmaria el endoso: He would certainly sign the endorsement.
Siempre se lo voy repitiendo: I keep always repeating it to
|