FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  
s =hacienda=, finance, property =(no) perdonar nada=, to leave no stone unturned =proxima=, near, approaching *=regir=, to rule, to govern, to control =sacar=, to pull out, to get out =sin perjuicio de=, excepting *=tener a su cargo=, to have in charge *=tener en poco=, to think little of EXERCISE 1 (81). Translate into English-- 1. El Gobierno en Espana se compone de ocho ministerios. 2. El Ministerio de Estado trata de las relaciones de Espana con los demas Estados y corresponde al "Foreign Office" ingles. 3. El de Gracia y Justicia tiene a su cargo todos los asuntos relativos a la Administracion de Justicia y alorden eclesiastico. 4. El de la Guerra que es lo mismo que nuestro "War Office." 5. El de Hacienda, el Ministerio de Marina, el Ministerio de la Gobernacion (Ministry of the Interior) que vigila y dirige todos los negocios y asuntos propios del Gobierno y administracion civil del Estado, asi generales como locales, sin perjuicio de las atribuciones de los ayuntamientos y Diputaciones provinciales, el Ministerio de Fomento (Ministry of P. Works) que rige todo lo relative a la agricultura, industria, comercio, obras, publicas, montes (forests), minas, y estadisticas. 6. Este corresponde mas o menos al ingles "Board of Trade;" y el Ministerio de Instruccion Publica y Bellas Artes que tiene a su cargo cuanto se refiere a la ensenanza, bellas artes, archivos, bibliotecas, y museos, y que representa aproximadamente al "Board of Education." EXERCISE 2 (82). Translate into Spanish-- 1. It is I who shall leave for Paris (saldre para) now that the matter is arranged. 2. I am going out as I hear somebody calling me. 3. Go, but do not be long. 4. Yesterday you went for a few minutes but it was an hour before you returned (no volvio antes de). 5. We have just heard of his approaching visit to England. 6. It happened to be on a bank holiday and our offices (oficinas) were of course closed on that day. 7. We shall be glad if you will kindly instruct (de instrucciones a) your cashier to pay our account. 8. We have the pleasure of enclosing the pro forma invoices. 9. I am incapable of so much greed. 10. I am sorry to have to tell you that the cargo by the s.s. "Maria" was lost through the vessel stranding (por haber varado) on (en) the Spanish coast. 11. Coming back from having seen (a vuelta de haber visto) the mach
PREV.   NEXT  
|<   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163  
164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   >>   >|  



Top keywords:

Ministerio

 
corresponde
 

Ministry

 

Estado

 

Office

 

asuntos

 
Justicia
 
ingles
 

EXERCISE

 
Translate

perjuicio

 

Spanish

 

approaching

 

Gobierno

 

Espana

 

returned

 

volvio

 

England

 
happened
 

calling


holiday

 

Yesterday

 

minutes

 

arranged

 
matter
 

saldre

 
invoices
 

incapable

 

varado

 
Coming

stranding

 

vessel

 

enclosing

 

closed

 

offices

 

oficinas

 
kindly
 

account

 

vuelta

 

pleasure


instruct

 

instrucciones

 

cashier

 

estadisticas

 
Estados
 
Foreign
 

Gracia

 

relativos

 
relaciones
 

compone