l be covered whether the casks travel by steamer or other conveyance
(medio de trasporte)?
4. Our agent contrived to get the fine refunded (hacerse refundir); he
wrote us so.
5. The vessel sprang a leak and was in danger but she spoke (hablo con
la bocina a) a Norwegian steamer, who gave her assistance and towed her
to (al) Havre.
6. The conditions you have put forth (presentado) are altogether
unacceptable.
7. Put him in the way (muestrele V. el modo) of conducting his business
without depending on (de) outward assistance.
8. He conducted his late employer's (jefe) business quite
satisfactorily.
9. Had I feared he would not conduct his own affairs properly (bien) I
should not have financed (comanditado) him.
10. He puts a wrong construction to my words (interpreta mal).
11. He owes us some money and keeps putting us off (y nos va dando
largas).
12. He has put off his journey (diferido, aplazado).
13. If you wish me to do business with your goodselves (su estimada
casa) you must put me on (concederme) the best possible terms.
14. The alarming news from India has put our market out of gear
(descompuesto).
15. Mr. Nunez was dreadfully put out (terriblemente desconcertado) by
the news that the revolution had broken out in Ecuador.
16. We must put up with (soportar) some inconvenience.
17. We shall put an end to (acabaremos) this exercise.
LESSON XXXVIII.
(Leccion trigesima octava.)
THE PRONOUN. (_contd._).
Such expressions as "I did it myself," "You write it yourself," "we
spoke to him himself," are translated "Yo mismo lo hice," "V. mismo lo
escribe," "Le hablamos a el mismo."
Notice the following idiomatic uses of _Lo, La, Los, Las_ with the verbs
_haber_ and _hacer_--
?Hay dinero? Is there money?--Si, lo hay: Yes, there is some.
?Hay pasividades? Are there any liabilities?--Si, las hay: Yes, there
are some.
?Hace dos dias? Is it two days ago?--No, no los hace: No, it is not.
?Hace una semana? Is it a week ago?--Si, la hace: Yes, it is.
?Hace falta escribir? Is it necessary to write?--La hace, mucho: Yes,
very necessary.
In the case of two verbs governing each other as "ir a ver" (to go and
see), "mandar hacer" (to have made), etc., a conjunctive pronoun,
occurring, may be taken by either verb, as--
Irle a ver _or_ ir a verle: To go and see him.
Mandarlo hacer _or_ Mandar hacerlo: To
|